Discussion:L'Homme de fer (statue)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Buddha from space[modifier le code]

Aux dernières nouvelles, le « lama en pantalon » est un faux... --Elnon (d) 16 octobre 2012 à 20:26 (CEST)[répondre]

Je ne vois pour ma part que la naissance d'une controverse. --Rédacteur Tibet (d) 16 octobre 2012 à 21:58 (CEST)[répondre]
En espérant qu'on n'assiste pas à la naissance d'un nouveau "suaire de Turin" ... --Pif paf mad (d) 17 octobre 2012 à 10:32 (CEST)[répondre]
C'est plus tranché qu'une controverse : ceux qui ont fait l'analyse ne sont pas des tibétologues mais des spécialistes en minéraux et le fait que les médias, s'appuyant sur cette recherche, aient utilisé des titres aussi séduisants que "bouddha de l'espace" constitue un amalgame (on peut dire qu'il vient de l'espace, mais ce n'est pas une démonstration qu'il représente un personnage du bouddhisme fait par des bouddhistes à une époque reculée).
Au contraire, la liste des erreurs établie par Bayer est assez édifiante The Lama Wearing Trousers:, Bayer, p. 2 : 1. The lama is neither barefoot nor does he wear traditional boots. The shoes cover the feet, like European shoes, up to the ankles and no further. 2. Obviously, the trousers worn by the lama do not resemble anything seen in Tibetan or Mongolian sculpture. Traditional statues feature robes, occasionally armour at the shins, but never trousers. The slits at the end of the trousers are probably meant to make a vaguely oriental, mediaeval or pastoral impression. 3. The right knee points directly to the side and right foot is almost straight below the trunk, giving a rather two-dimensional impression. One would expect the foot either in front or more stretched out to the right. 4. The right hand has, compared to original Tibetan or Mongolian statues, rather inelegant short and thick fingers and the lines in the palm are clearly visible. 5. The left hand is equally bulky and in a rounded position. 6. The arms are covered in tube-shaped sleeves resembling pullover sleeves, as different from the long sleeves of a traditional man's chu pa. 7. At the sleeves, the garment is adorned by something like a chain. 8. The style of the full beard makes a rather European impression. In Tibetan and Mongolian art, a similar beard can only be expected in depictions of specific Siddhas, while the beard of a deity is rather thin. 9. The single earring is extremely unusual and the ears are not symmetrical. 10. The curved shape of the eyes quite certainly goes back to a failed attempt to copy the distinctive curving of eyes in Tibetan art. 11. The scholar's hat is not prolonged at on top, barely reaches the forehead and does not cover the ears. It could be an adaptation of a peculiar helmet. 12. The halos behind the head and the body are completely unadorned, let alone the fact that metal statues a rule have no halo, or a halo as a separate piece. 13. The cape is knotted before the chest, which is so far not unusual. Nonetheless, the knot is rather thick and to overall fit resembles a Roman cape much more than the light cape usually worn by Vaiśravaṇa and other deities.
On peut par ailleurs apprécier sa remarque Si un tibétologue trouvait un diamant dans les sables du Brahmaputra, on demanderait à un géologue de faire une expertise afin de s'assurer que ce n'est pas juste un morceau de verre, indiquant qu'à l'inverse quand un géologue découvre une statue bouddhiste, les tibétologues compétents n'ont pas été interrogés selon la même logique. K õ a n--Zen 17 octobre 2012 à 12:07 (CEST)[répondre]
Oui, j'ai bien lu son article, qui est particulièrement convainquant ... pour le profane que je suis. je suis sur que d'autres spécialistes vont s'exprimer bientôt (dans l'année à venir ? on s'en fout, on n'est pas pressé :)), ce qui nous permettra de modifier l'article d'une manière neutre et encyclopédique. par contre, je n’adhère pas a ta réflexion selon laquelle le seul intérêt de l'objet serait le buzz récent. même si c'est un faux taillé dans une météorite au XXème siècle, ça reste amha un sujet digne d'un article sur wiki. --Pif paf mad (d) 17 octobre 2012 à 12:18 (CEST)[répondre]
Disons que Wikipédia s'écrivant sur la base de sources et pas "à vue de nez", la seule chose que l'on puisse dire objectivement est que la statue a fait parler d'elle récemment. Pour le reste "sujet digne d'intérêt" est une évaluation subjective, respectable (je la partage) mais pas une référence. K õ a n--Zen 17 octobre 2012 à 12:40 (CEST)[répondre]