Discussion:Jean Rigaud (écrivain)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Désaccord de neutralité[modifier le code]

Bonjour, j'ai enlevé le passage suivant, qui à mon sens ne peut rester tel quel dans l'article : soit à reformuler, soit à supprimer carrément, je ne sais pas trop en fait... Mais le "pouvoir médiumnique", entre autres, me fait tiquer...NanouchkaZen (d) 10 janvier 2011 à 22:01 (CET)[répondre]

Parmi les aspects les plus saillants de sa personnalité on peut mentionner un don d’écoute, une curiosité active qui le transporte de galeries en musées, de bibliothèques en librairies, d’architectures en sonates, un certain pouvoir médiumnique qui lui assure des clartés de tout, confirmées par une capacité de réflexion ininterrompue ; et aussi une adhésion indéfectible à la devise Far from the madding crowd qui lui a permis un échange et un partage tout aussi indéfectibles avec son épouse.

Les passages ont été modifiés par Nadkatz, qu'en pense-tu ? — X-Javier [m'écrire] 22 janvier 2011 à 00:27 (CET)[répondre]
Bonjour, tout d'abord, je voulais m'excuser pour mon premier titre, un peu brutal, j'en conviens, je me suis laissé un peu aller... Sinon, j'ai en effet vu que Nadkatz avait modifié le passage pour le rendre plus neutre. J'avoue que je n'avais pas commenté à dessein, parce que, même si j'apprécie l'effort, il me semblait que ce n'était pas encore tout à fait ça. Mais ayant vu que Nadkatz débutait sur wikipedia avec énormément de bonne volonté, et continuait à améliorer l'article, j'ai préféré ne pas m’appesantir et lui laisser le temps. Sans compter qu'étant à la seule à faire cette remarque, je me suis demandé si ce n'était pas moi qui était trop rigide ! Pour aller droit au but et être honnête : le style général me semble encore flatteur et lyrique, plus proche du style d'un éditeur soucieux de bien présenter son auteur que d'un article encyclopédique visant à expliquer qui est J. Rigaud. En particulier, l'intuition aiguë qui lui assure des clartés de tout me gêne un peu. Afin de ne pas me contenter de critiquer sans proposer, voici éventuellement une piste de formulation : La personnalité de Jean Rigaud est marquée par un don d'écoute et une grande curiosité intellectuelle qui l’amène à fréquenter assidûment galeries, musées, librairies et bibliothèque. Il s'intéresse également à l'architecture et à la musique. Sa vie est marquée par une adhésion indéfectible à la devise Far from the madding crowd. (Je sais, il y a 2 fois "marquée", c'est pas top) (pour l'histoire de l'intuition et de la réflexion,je sèche un peu). Voila, désolée d'avoir été longue ! NanouchkaZen (d) 22 janvier 2011 à 01:31 (CET)[répondre]
Très bien, on avance ^^ — X-Javier [m'écrire] 22 janvier 2011 à 20:32 (CET)[répondre]
Améliorer pour améliorer, pourquoi s'arrêter en chemin? Commençons par ajouter un "s" à "bibliothèque", puis, pour enfourcher le style judicieux de NZ, sans tronquer le propos, je me permettrai de suggérer: La personnalité de Jean Rigaud est marquée par un don d'écoute doublé d'une intuition aiguë qui lui assurent "des clartés de tout" , - si l'on tient à la référence exacte de la citation molièresque, je la rechercherai - affermies par sa grande curiosité intellectuelle et artistique qui l'amène à s'abreuver à toutes les sources offertes par la civilisation occidentale. La conduite de sa vie reflète une adhésion indéfectible à la devise Far from the madding crowd.
Bien entendu tout cela est modifiable à votre guise, avec mes remrciements!
NZ (ou quelqu'un d'autre?)avait, je crois, mentionné un "TI" dont le sens m'échappe autant que celui de "CET", ou de "défaire" .--Nadkatz (d) 23 janvier 2011 à 15:19 (CET)[répondre]
Longue réponse de ma part sur la page de discussion de Nadkatz, vu que la majeure partie de ma réponse ne concerne pas spécialement Jean Rigaud (j'explicite notamment les termes relévés par Nadkatz). NanouchkaZen (d) 24 janvier 2011 à 20:28 (CET)[répondre]
Je me suis permis de rajouter les ":" manquant en début de phrase afin de garder une cohérence dans les échanges. — X-Javier [m'écrire] 24 janvier 2011 à 23:45 (CET)[répondre]

Vie de Jean Rigaud[modifier le code]

Je crée une section pour les questions relative à sa biographie :

  1. La "sécurité du territoire" n'a jamais existé en France, il doit s'agir de la Surveillance du Territoire (S.T.) telle qu'elle était nommée avant sa réforme en 1944 :

    « A la libération, l'ordonnance du 16 novembre 1944, signée du Général de Gaulle, donne naissance à la Direction de la Surveillance du Territoire (D.S.T.). »

    — Histoire de la DST sur le portail du Ministère de l'intérieur


    X-Javier [m'écrire] 28 janvier 2011 à 02:23 (CET)[répondre]
  2. Les sources avec des articles de presses ne sont pas assez précises : il faudrait la page, l'éditeur, etc. Je te ferais un exemple. Il y a les modèles suivants, dans lesquels on choisit de remplir ou non les champs, en fonction de l'importance : {{ouvrage}} que j'ai utiliser pour le livre cavalier seul, par exemple et {{article}} qui, tu le devine, sert à référencer correctement les articles de presse. Il faut lire la page, tu y trouvera du code dans les zones grises (généralement le code wiki existe en simple ou complet) que tu devra coller dans l'article, puis remplir avec les explications. Une fois que tu en a fait un, tu peux le copier et ne modifier que les pages ou le titre, pour gagner du temps.
    X-Javier [m'écrire] 28 janvier 2011 à 05:33 (CET)[répondre]
En effet, cher X-Javier autant pour moi, j'en ai pourtant beaucoup entendu parler, de la D.S.T., mais ma réticence à l'égard des acronymes et autres assemblages d'initiales m'a inspiré, avec "sécurité" une reconstitution erronée. Je vais corriger tout de suite.
Quant aux numéros des pages de journaux?! Qui garde les journaux entiers? Moi je n'ai gardé que les coupures que j'avais datées sur-le-champ. Quand j'irai à Paris , je verrai à la Bibliothèque Nationale, mais d'ici là, je regrette... L'éditeur du Dauphiné libéré? Est-il si inconnu à Paris? Demande-t-on aussi celui du Monde? Celui de la Tribune est miraculeusement inscrit sur une de mes coupures. Voilà tout ce que je peux dire, advienne que pourra.--Nadkatz (d) 28 janvier 2011 à 08:43 (CET)[répondre]
Je vais essayer de me conformer à la "syntaxe simple" dans la mesure de mes informations. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Nadkatz (discuter), le 28 janvier 2011 à 08:48
A propos des sources, tu trouvera dans le modèle, toutes les informations auxquelles il est intéressant de répondre. Si je te demande l'éditeur de tel journal c'est parce que si tu ajoute une source, tu as accès à l'information. Si je dois faire un travaille de recherche sur une source apposée par un autre, je perd du temps et je prend le risque de me tromper (peut-être pas pour une coupure de presse, mais dans les ouvrages, ils y a différentes éditions, etc.) — X-Javier [m'écrire] 28 janvier 2011 à 22:17 (CET)[répondre]
  • Far from the madding crowd => loin de la foule
Oui, la traduction est partielle, mais je me suis dit que folle foule c'était moche, furieuse hors contexte, etc. Du coup j'ai rien mis, le sens général étant - je pense - un lieu à l'écart, tranquille. J'ai trouvé ça aussi : « Far from the madding crowd », sur The Phrase Finder. Mais si tu préfère foule affolante (je trouve que ça fait beaucoup de f)... — X-Javier [m'écrire] 29 janvier 2011 à 04:22 (CET)[répondre]

changement de fond[modifier le code]

Cher X-Javier, Souhaitant mettre au mieux à profit tes patientes et judicieuses recommandations visant à assurer la conformité de l'article avec les canons de Wikipedia, et dans l'espoir d'échapper autant que faire se peut à d'épuisantes controverses, j'ai recomposé la "Vie" et l'"Oeuvre graphique". --Nadkatz (d) 31 janvier 2011 à 16:49 (CET)[répondre]