Discussion:Henri XIII Reuss

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

La noblesse allemande ne porte plus de titres depuis son abolition en 1919. Les anciens titres sont devenus des parties du nom de famille civil. Le bonhomme s'appelle "Heinrich XIII." par son prénom et "Prinz Reuß" par son nom de famille, ce qui - en tant que nom bourgeois - ne devrait donc pas être traduit. Si c'est le cas, il faudrait au moins noter que la famille Reuß ne porte pas le prédicat de nom "von" („de“), puisqu'il s'agit d'un nom de famille et non d'une seigneurie. Si c'était le cas, il faudrait donc lire "Prince Reuß" aussi en français. StTropez83 (discuter) 11 décembre 2022 à 19:55 (CET)[répondre]

Voici plusieurs exemples d'autres bourgeois issus d'anciennes familles nobles qui sont devenus célèbres en Allemagne et qui figurent dans Wikipédia en français avec leur nom correct en allemand : Otto Graf Lambsdorff (et pas Otto, duc de Lambsdorff) ou Richard von Weizsäcker (et pas Richard, baron de Weizsäcker) StTropez83 (discuter) 11 décembre 2022 à 20:26 (CET)[répondre]
Comme dans la plupart des pays qui ont aboli les titres de noblesses, ceux-ci continuent d'être utilisés comme titres de courtoisie par les descendants des familles auxquelles ils appartenaient. Le nombre ordinal dans le nom est le résultat d'une tradition familiale qui consiste à donner à tous les membres masculins de la maison de Reuss le surnom de Heinrich et à commencer le compte par I à chaque siècle. En tout cas, les modifications que vous avez effectuées ne sont pas conformes aux usages de Wikipédia.
Par ailleurs, je me demande en lisant certains de vos commentaires si vous êtes vraiment là pour contribuer sérieusement à cet article ou bien si vous cherchez juste imposer votre point de vue. Le ton que vous employez (« le bonhomme », « l'homme », « ce nom de famille *bourgeois* ») ne me semble pas vraiment approprié, et je ne parle même pas de votre réponse sur Le Bistro : « les personnes contemporaines comme le terroriste ». Vous pouvez penser ce que vous voulez de ce prince et de ses actions mais ce genre de sortie est tout à fait hors de propos. L'étalage d'opinions personnelles n'a pas sa place ici. HaT59 (discuter) 12 décembre 2022 à 20:45 (CET)[répondre]
Je ne sais pas pourquoi cela doit dégénérer en attaques personnelles et je demanderais un peu plus d'objectivité. La qualification de terroriste n'est pas une opinion privée, mais la raison pour laquelle le procureur général allemand a émis un mandat d'arrêt. Ce n'était pas non plus péjoratif, mais je voulais dire clairement de qui je parlais. Il y a en effet beaucoup d'autres Heinrich Prinz Reuß. J'avais simplement fait remarquer que la traduction du nom légal d'un roturier était inhabituelle, même si ses ancêtres portaient des titres. Monsieur Prinz Reuß lui-même a toujours utilisé son nom officiel et non des titres inventés, voir aussi son propre site web. J'ai évoqué plus haut d'autres exemples d'Allemands connus ayant des ancêtres nobles et dont le vrai nom figure dans Wikipedia. Je m'excuse si les commentaires précédents ont pu être formulés de manière inappropriée, je ne suis pas un locuteur natif et il n'était pas dans mon intention d'attaquer qui que ce soit. Je vous souhaite encore une bonne soirée et une belle période de l'Avent. StTropez83 (discuter) 12 décembre 2022 à 22:25 (CET)[répondre]
https://www.buero-prinz-reuss.de/impressum.html StTropez83 (discuter) 12 décembre 2022 à 22:27 (CET)[répondre]