Discussion:Hagakure

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Proposition de correction : A. LOUKA n'est pas le traducteur de l'ouvrage. M. LOUKA a seulement participé à la rédaction de la préface de la version française. L'éditeur indique que la traduction a été réalisée par M.F. DUVAUCHELLE.

je me suis permis de changer "à vérifier" par "ébauche". L'article n'étant qu'un embryon ce sera facile à complèter en traduisant de l'anglais par exemple.

==> La traduction est bel et bien d'André Louka comme précisé dans sa préface : http://www.scribd.com/doc/49160600/Jocho-Yamamoto-Hagakure-Le-livre-secret-des-Samourais

--Babaorum2 (d) 7 mars 2012 à 17:09 (CET)[répondre]

Modifications du 07 avril 2014 : c'est pénible la publicité déguisée ! 1) Réarrangement de la bibliographie, c'est pénible la recherche de placement en tête par les sbires de l'éditeur Camion noir. 2) Suppression du lien externe vers une école de karaté, car contraire à la charte wiki stipulant que l'ajout d'informations doit correspondre à un gain d'intelligibilité et de pertinence d'une entrée. J'ai laissé la mention de karaté de cette école mise entre parenthèses concernant André Louka (*). En cas de persistance de ces abus, la modération tranchera.

--Babaorum2 (discuter) 17 avril 2014 à 09:14 (CEST)[répondre]


Fusion du 27 septembre 2006 à 10:57 (CEST)[modifier le code]


Thèse concèrnant le titre de l'Ouvrage[modifier le code]

Une autre thèse voudrait que la signification du titre "Caché dans les feuille" soit une allusion au Château de Saga, de la famille nabéshima qui était caché par plusieurs arbres. Cet information se trouve dans la préface de "Le Japon moderne et l'éthique samourai" de Yukio Mishima au éditions gallimard