Discussion:Groupes parlementaires de l'Assemblée fédérale suisse

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Fractions[modifier le code]

Ne faudrait-il pas reformuler le passage pour signaler qu'il s'agit d'un usage abusif calqué sur l'allemand ? --Sherwood (discuter) 17 mars 2021 à 22:34 (CET)[répondre]

Bonjour Sherwood6 Émoticône, pourquoi pas, l'idéal serait de trouver une source (centrée ça sera difficile, éventuellement dans un article qui en fait mention en marge) pour justifier le propos. À mes yeux, "usage abusif" ou "usage incorrect" est trop chargé de sens pour être mis sans source (une pcw qui n'est pas habituée à la politique suisse pourrait y voir une forme de WP:POV)... --Arkhein Drakenov [äuä?] 18 mars 2021 à 10:11 (CET)[répondre]
Bonjour. Eh bien, en fait, même le DHS le dit :) https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/010091/2006-04-18/ Le groupe parlementaire correspond au terme de "fraction", germanisme très fréquent en Suisse romande et au Tessin (frazione). Ce qui me gêne actuellement dans la formulation, c'est qu'on donne l'impression de légitimer un usage fautif ^^ --Sherwood (discuter) 18 mars 2021 à 10:46 (CET) Il y aurait aussi http://mots.francophonie.ch/pdf/012.pdf. On pourrait dès lors aussi se demander si "parfois" ne devrait pas (malheureusement ;) ) être renforcé dans l'article. --Sherwood (discuter) 18 mars 2021 à 10:59 (CET)[répondre]
En effet, le DHS est incontestablement une très bonne source dans ce cadre, et jolie trouvaille pour le deuxième document! Pour ma part, on peut sans problème faire une section "Dénomination" ou "Groupe ou fraction?" (ou quelque chose dans le même genre) et utiliser les deux sources.
Dans le RI, on pourrait faire une phrase séparée (pas entre parenthèse comme actuellement) qui irait dans ce style:

« Le terme « fraction » (traduction littérale de l'allemand Fraktion) est également employé, mais son usage est sujet à controverse. »

Tu en penses quoi @Sherwood6?
Aparté: je constate que le terme est aussi utilisé au Luxembourg; je vais compléter le wikt dans ce sens plus tard aujourd'hui. --Arkhein Drakenov [äuä?] 18 mars 2021 à 12:16 (CET)[répondre]
RI=? :) Sinon, ça me paraît bien. Je simplifierais la formulation en disant "... mais son usage est critiqué." On le trouve d'ailleurs dans la bouche d'une célèbre politicienne du grand pays voisin (https://www.lefigaro.fr/politique/2014/06/24/01002-20140624ARTFIG00053-le-fn-echoue-a-former-un-groupe-au-parlement-europeen.php), sans doute en raison du contexte du Parlement européen où les Allemands ont un grand poids, et ici https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89lections_europ%C3%A9ennes_de_2019_en_Belgique#R%C3%A9sultats_par_fraction_europ%C3%A9enne. Enfin, cette source semble indiquer que le choix des mots n'est pas totalement anodin (https://www.lemonde.fr/idees/article/2014/08/28/l-appel-des-200-deputes-socialistes-ni-godillots-ni-deloyaux_4477879_3232.html) : groupe parlementaire évoque qqch. de plus autonome qu'une "fraction" émanation d'un parti... Bref, inutile de compliquer ^^ Cordialement. --Sherwood (discuter) 18 mars 2021 à 12:48 (CET)[répondre]