Discussion:Gian Maria Volonté

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Quelle est la véritable typographie de son nom ?[modifier le code]

Sur imdb, la typo Volonté est privilégiée et est très répandue sur le web, sur son site officiel, on trouve Volontè et Volonte'.--Balerian (d) 4 novembre 2010 à 21:45 (CET)[répondre]

Ce sont des variantes possibles qui ne constituent pas une faute. En italien dit « soigné », l'accent est aigu dans le cas de ce nom de famille (mais il pourrait tout aussi bien exister une prononciation avec un è qui aurait une connotation régionale ou dialectale), comme le confirme le titrage en italien. Cependant dans l'usage courant des médias, ou alors quand on est un peu pressé, etc., il arrive de remplacer tous les é par des è, puisque le é est nettement plus rare que le è en italien comme lettre finale. J'avais une machine à écrire italienne où le é était difficile à taper (il fallait un peu tricher). Quand on utilise un clavier sans accents du tout ce qui était fréquent en italien, on peut, notamment pour les majuscules accentuées, remplacer è par « e' » — cette lettre est aussi un mot, le plus fréquent de la langue italienne : « il est, c'est ». Bien sûr, ce sont des considérations historiques et techniques d'orthotypographie et la plupart des Italiens hésitent à l'écrit souvent entre « perché » (le plus proche de la prononciation dans certaines régions) et « perchè » (qui est parfois l'usage le plus répandu). Ce mot signifie à la fois « pourquoi » et « parce que ».--ᄋEnzino᠀ (d) 5 mars 2011 à 02:45 (CET)[répondre]
Pourquoi ne pas faire confiance aux wikipédiens italiens qui ont choisi Volonté ? Cham (discuter) 9 avril 2015 à 22:00 (CEST)[répondre]
Il n'y a aucune source crédible qui fasse justement la part des choses entre « Volonté » e « Volontè ». Dans ce cas, une source primaire serait la seule à pouvoir mettre tout le monde d'accord (je pense à une acte de naissance, par exemple. Et Wikipédia ne peut être une source pour elle-même, même les interwikis. Dernière remarque : en italien, « e + apostrophe » → « e' » = « è », comme on voit sur le site officiel de l'acteur. --Cyril-83 (discuter) 26 septembre 2015 à 08:44 (CEST)[répondre]

Voix Française[modifier le code]

Jean Violette double la conquête de l Atlantide. Yannick455 (discuter) 31 octobre 2018 à 14:48 (CET)[répondre]

Claude Joseph double dans Pour une poignée de dollars. Yannick455 (discuter) 31 octobre 2018 à 15:23 (CET)[répondre]

Henry Djanick double dans et pour quelques dollars de plus. Yannick455 (discuter) 31 octobre 2018 à 15:27 (CET)[répondre]

Bernard Noël double dans En Chuncho. Yannick455 (discuter) 31 octobre 2018 à 15:28 (CET)[répondre]

Jacques Thebault double dans Le dernier face à face. Yannick455 (discuter) 31 octobre 2018 à 15:29 (CET)[répondre]

Jean Negroni double dans le cercle rouge. Yannick455 (discuter) 31 octobre 2018 à 16:01 (CET)[répondre]

Michel Roux double dans Enquête sur un citoyen au dessus de tout soupçon. Yannick455 (discuter) 2 novembre 2018 à 19:03 (CET)[répondre]

Marcel Bozuffi double dans Vol au première page, L attentat. Yannick455 (discuter) 2 novembre 2018 à 19:06 (CET)[répondre]

Marc De Georgie double dans Lucky Luciano. Yannick455 (discuter) 2 novembre 2018 à 19:08 (CET)[répondre]

Michel Beaune double dans La chartreuse de Parme TV. Yannick455 (discuter) 2 novembre 2018 à 19:09 (CET)[répondre]

Michel Auclair double dans Le Christ s est arrêté à Eboli. Yannick455 (discuter) 2 novembre 2018 à 19:15 (CET)[répondre]