Discussion:Comma Johanneum

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Arguments en faveur de l'authenticité[modifier le code]

Le/les utilisateurs 90.14.69.223 et 92.144.218.215 sont partisans de l'authenticité de ce passage de Jean 1. Cependant, en l'état actuel des choses, il n'a pas été retenu dans la plupart des éditions de la Bible, ce qui montre un consensus général sur son aspect douteux. Ainsi, il est absent de
- la Bible Liturgique,
- la Bible de Jérusalem ,
- la Traduction Œcuménique de la Bible (2010),
- la Bible en français courant,
- la Bible Parole de Vie,
- La Nouvelle Bible Segond.
Dans les éditions facilement accessible, je ne l'ai trouvé que dans La Colombe (mais il y en a surement d'autres). (je me base sur les éditions en ligne consultables sur http://unbound.biola.edu/ et http://lire.la-bible.net/)

Je propose que les arguments de 90.14.69.223 et 92.144.218.215 soient ajoutés sous un nouveau chapitre, Arguments en faveur de l'Authenticité, ce qui leur permettrait en plus de mieux les sourcer et de les détailler.

Enfin, le lien interne renvoyant vers la Femme Adultère est pertinent puisqu'il renvoie à un autre passage, dans l'Évangile de Jean cette fois, dont l'authenticité peut raisonnablement être contestée. Les motifs en sont les mêmes : absence dudit passage dans les manuscrits les plus anciens à notre disposition, en particulier Codex Vaticanus et Codex Sinaiticus. Il n'y avait donc pas lieu de le supprimer.