Cet article est indexé par le projet Poésie.
Les projets ont pour but d’enrichir le contenu de Wikipédia en aidant à la coordination du travail des contributeurs. Vous pouvez modifier directement cet article ou visiter les pages de projets pour prendre conseil ou consulter la liste des tâches et des objectifs.
Avancement | Importance | pour le projet | |
---|---|---|---|
Ébauche | À évaluer | Poésie (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues) |
Etant moi même Polonais, je ne suis pas du tout d'accord que cette phrases « peut poser des difficultés même pour des adultes de langue maternelle polonaise ». En effet, elle ne pose aucun problème aux locuteurs natifs. Elle n'est difficile a prononcer que pour des étrangers. Si je devais donner une phrase plus difficile a prononcer, je dirais "Jola lojalna, lojalna Jola" ou "I cóż, że ze Szwecji".