Discussion:Chrząszcz/À faire
Etant moi même Polonais, je ne suis pas du tout d'accord que cette phrases « peut poser des difficultés même pour des adultes de langue maternelle polonaise ». En effet, elle ne pose aucun problème aux locuteurs natifs. Elle n'est difficile a prononcer que pour des étrangers. Si je devais donner une phrase plus difficile a prononcer, je dirais "Jola lojalna, lojalna Jola" ou "I cóż, że ze Szwecji".