Discussion:Centre-Chapelle des Buis

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre de l'article[modifier le code]

Bonjour. La quasi totalité des centres-villes sont intitulés "centre-ville de ..." sur Wikipédia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Centre-ville. Les villes concernées sont toujours mentionnées. On pourrait, à l'image de "Quartier centre (Rennes)" renommer l'article : "La Boucle (Besançon)" ou mieux "Quartier de la Boucle (Besançon)". On notera que les titres des articles sur les autres quartiers de Besançon ne sont pas plus explicites : Velotte, Tarragnoz, Planoise... Pour Rennnes, le terme "quartier" a été employé systématiquement : https://fr.wikipedia.org/wiki/Quartiers_de_Rennes Merci de vos avis sur d'éventuels renommages, sachant que les consultants de l'encyclopédie sont des francophones de toute la planète et pas seulement des Francs-comtois ou Bisontins.--Patrifor (discuter) 20 janvier 2021 à 11:10 (CET)[répondre]

Bonjour. Le centre-ville et/ou historique de Besançon a la particularité d’être composé de deux secteurs bien distincts : la Boucle et Battant ; désigner sous la forme initiale seulement l'un ou l'autre n'aurait donc pas de sens... par ailleurs, les articles analogues sur Wikipédia ne sont pas non plus si tranchés puisqu'il s'agit parfois d'une introduction globale qui renvoie sur des définitions propres comme avec Limoges. Pourquoi pas faire à l'instar du dernier cas ou spécifier avec la mention quartier, si c'est vraiment utile. Toufik-de-Planoise ★ Parler à un Ours ★ 20 janvier 2021 à 12:32 (CET).[répondre]
Bonjour Toufik.
L'emploi de "Quartier (de)..." sans spécifier Besançon serait suffisant pour préciser le thème des articles. On aurait ainsi Quartier (de) Battant comme on a déjà Pont (de) Battant. Concernant la Boucle, il n'y a pas de quartiers homonymes sur Wikipédia (le "quartier la Boucle" à Clermont-Ferrand ne fait pas l'objet d'un article actuellement), on peut également se contenter de "Quartier (de) la Boucle". Reste à décider si on ajoute ou non le "de" dans le titre pour tous les quartiers de Besançon.
Attendons l'avis d'autres wikipédiens. Amicalement--Patrifor (discuter) 20 janvier 2021 à 15:03 (CET)[répondre]
Je reprends la main avec un peu de recul. L'exemple de Rennes a sans doute altéré mon jugement, car je trouve, pour d'autres villes, des titres de quartiers ne portant, sauf homonymies, que leur nom (La Duchère, la Guillotière...pour Lyon). Il faut seulement se questionner pour "La boucle", sachant qu'en l'absence d'homonyme avec l'article "la", ce titre peut se suffire à lui-même pour être géré par l'encyclopédie--Patrifor (discuter) 20 janvier 2021 à 15:43 (CET)[répondre]
Le problème est qu’est-ce que cela apporte vraiment et surtout quelles limites poser au principe. Concernant les quartiers, outre l’intérêt de l’ajout et la pertinence (dans la logique faudrait-il aussi préciser « ville de Besançon » comme intitulé ?), ça peut vite devenir un casse-tête. Ainsi on a les définitions administratives, et les réalités urbaines ; du coup une commune peut-être découpée en cinq secteurs officiels, lesquels regroupent chacun plusieurs zones bien définies (illustration : la Boucle dont la Chapelle des Buis est rattachée... dans ce cas là, quel est le quartier ? selon la Mairie, uniquement le premier ; donc que mettre pour le second ?). Je pense que ça risque de faire grincer pas mal de dents et à mon sens légitimement, au-delà du cercle comtois. Par contre, oui, bien sur, ça a du sens si on part sur la Boucle (Besançon), dans la mesure où il peut exister pas mal d’homonymes. Mais pour le terme, étant donné que, dans la bibliographie, on le retrouve souvent tel-quel, et que la notion de centre-ville inclue souvent Battant, ça me paraît compliqué d’en éviter l’usage. Mais yep, ce n'est qu'un avis purement personnel. Bien à toi.