Discussion:Cathédrale Notre-Dame de Sion

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nom usuel[modifier le code]

La cathédrale est-elle vraiment d'abord connue sous nom de cathédrale Notre-Dame de Sion, et non sous cathédrale de Sion ?

Cf. https://www.e-periodica.ch/cntmng?pid=kas-001%3A1951%3A2%3A%3A175, https://www.lematin.ch/story/messe-a-la-cathedrale-de-sion-pour-une-victime-de-daillon-110696502476, https://www.letemps.ch/culture/louis-jucker-en-tournee-romande-le-festival-d-art-sacre-a-sion-notre-agenda-culturel, https://www.tdg.ch/la-cathedrale-de-sion-bondee-pour-les-obseques-d-une-victime-136401366707

Avec toutes les précautions d'usage, une recherche sur Google avec "cathédrale Notre-Dame de Sion" sur site:ch donne 701 résultats (dont 40 jugés pertinents par l'algorithme), tandis que "cathédrale de Sion" en donne 26 100 (dont 61 jugés pertinents par l'algorithme).

Je me serais attendu à une formulation du type "La cathédrale de Sion, de son nom complet...".

Je me permets de notifier deux Valaisans pour un éclairage local ;) @Omnilaika02, @Espandero Sherwood6 (discuter) 9 janvier 2024 à 16:13 (CET)[répondre]

Salut Sherwood6 Bonjour, c'est marrant je me suis posé la question inverse il y a deux jours pour l'église de Monthey. En regardant un peu ce qu'il se fait du côté des labels, j'étais surpris de découvrir un nom si simple alors qu'en France on a généralement des noms comme « Église Saint-Martin de Luché ».
Pour ce cas-ci j'aurais aussi tendance à préférer un nom plus long que simplement « cathédrale de ». Je suis donc un peu partial, mais on notera quand même le livre en bibliographie, centré sur le bâtiment, qui se nomme « La cathédrale Notre-Dame de Sion ». Le tome 4b du Guide artistique de la Suisse (Valais/Fribourg) donne quant à lui l'appellation « Cathédrale Notre-Dame du Glarier ». - Espandero (discuter) 9 janvier 2024 à 18:34 (CET)[répondre]
Salut Sherwood6 Bonjour ! Pour répondre à la question posée, dans le langage courant c'est clairement la version courte "cathédrale de Sion" qui est utilisée (de mon expérience personnelle en tout cas). Cependant, j'aurais tendance à plutôt conserver le nom sous forme longue (de la même manière que les clubs sportifs sont sous forme longue comme Football Club Sion et non FC Sion par exemple) mais après, je suis ouvert à la discussion et je pourrais tout à fait vivre avec une page qui s'appelle simplement "Cathédrale de Sion". Cordialement, ValietSun (discuter) 9 janvier 2024 à 19:06 (CET).[répondre]
D'accord avec les remarques ci-dessus : la forme simple « cathédrale de Sion » est à mon avis trop courte, un peu de précision encyclopédique doit prendre le pas. Omnilaika02 (d) 9 janvier 2024 à 19:47 (CET)[répondre]
Merci pour vos réponses.
Quid de la mention de la forme courte dans le RI, sur le modèle de "Le Football Club Sion, appelé communément FC Sion," ou sans se mouiller : La Cathédrale Notre-Dame de Sion (forme courte cathédrale de Sion, parfois appelée Notre-Dame du Glarier), Sherwood6 (discuter) 9 janvier 2024 à 20:06 (CET)[répondre]
Ça me semble ok. Si on regarde la cathédrale de l'Exaltation-de-la-Sainte-Croix de Genève ou l'abbatiale de Saint-Gall, on pourrait même écrire simplement "La cathédrale Notre-Dame de Sion, ou (communément) cathédrale de Sion, parfois appelé Notre-Dame du Glarier" ou quelque chose du style. Mais dans tous les cas ça me semble tout à fait ok comme introduction du RI. ValietSun (discuter) 9 janvier 2024 à 23:14 (CET)[répondre]