Discussion:Bataille de l'Yser

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

l'article étant en réaménagement je propose ici l'ajout en bibliographie: Marcel Senesael, La bataille de l'Yser. 19141964, 263p.

Bonjour Brunehaut. J'essayerai de trouver le livre à la bibliothèque et s'il est intéressant, je l'ajouterai à la bibliographie. Si vous l'avez lu et trouvé intéressant, vous pouvez, bien entendu, l'ajouter vous-même dès à présent. --Fistos (d) 2 janvier 2008 à 15:07 (CET)[répondre]

marek2 (d) 4 avril 2012 à 19:05 (CEST) C'est complet et détaillé (trop), et en fin de compte, on n'en sait pas plus sur l'issue de la bataille...marek2 (d) 4 avril 2012 à 19:05 (CEST)[répondre]


Bonjour,

Le Commandant Robert Thys ( Nieuport, 1914-1918) utilise le nom “l’Ancienne Ecluse de Furnes” pour l’écluse à l’embouchure de "l’ Ancien Canal de Furnes" qui coule à l’Ouest de la ville. Cette écluse on appelle localement “Kattesas”. Sur le "Nouveau Canal de Furnes" ou "Canal de Furnes" se trouve une écluse qui donne accès au déversoir (la patte d’oie ou Ganzepoot). C'est "l'Ecluse du Canal de Furnes" ou “l’Ecluse de Furnes”. "Anciene Ecluse de Furnes" est un nom correcte de point de vue historique, mais n'est point utilisé. De plus ce nom peut causer des malentendus comme quoi cette écluse se trouve à Furnes. Pour éviter toute confusion j’ai remplacé l'expression “l’Ancienne Ecluse de Furnes" par "l’Ecluse de l’Ancien Canal de Furnes".

Frans90245 (discuter) 30 décembre 2013 à 08:06 (CET)[répondre]

Nom d'utilisateur Frans90245[modifier le code]

Sous ce nom je suis connu par nl.wikipedia


Frans90245 (discuter) 11 avril 2016 à 13:57 (CEST)[répondre]

25 octobre maître-éclusier Karel Cogge[modifier le code]

Comme indiqué plus loin dans l'article même Karel Cogge n'était pas éclusier.Il était conducteur ou surintendant de la wateringue au nord de Furnes.

Frans90245 (discuter) 11 avril 2016 à 14:09 (CEST)[répondre]

26 octobre Beverdijk (wateringue important)[modifier le code]

Le Beverdijk est un canal de drainage.

L'ensemble des cours d'eau, canaux, ruisseaux, fosses, pour le drainage du polder, la region dont le niveau est en desous du niveau de la mer à la marée haute, s'appelle "watering" en Flandres en Belgique et "wateringue" en Flandres en France.

L'organisation qui gère le processus de drainage s'appelle également "wateringue".

Frans90245 (discuter) 11 avril 2016 à 14:43 (CEST)[répondre]

Le terrain; “....nombreux canaux d'irrigation”[modifier le code]

Référence: Larousse http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/canal/12599/locution?q=canaux+d%27irrigation#151709

Canal d'irrigation, canal servant à conduire et à répartir les eaux d'irrigation jusqu'aux cultures.

Canal de drainage, canal destiné à éliminer l'excès d'eau d'un sol.


Frans90245 (discuter) 13 avril 2016 à 07:39 (CEST)[répondre]

Inonder la crique de Nieuwendamme[modifier le code]

La crique de Nieuwendamme n'a jamais été sous eau.

La Crique de Nieuwendamme peut inonder, mais ne peut pas être inondée.

La Crique de Nieuwendamme est un cours d’eau de drainage. C’est le vieil Yser. "Fig 53 - Plan van de Nieuwpoortse sluizen in 1914" (Plan des écluses de Nieuport en 1914) du livre de Leper, marque le vieil Yser en deux langues, néerlandais et français, comme “Kreek ou Crique de Nieuwendamme”.

La région inondée: le “Groot Noord Nieuwlandpolder”

La confusion est peut-être causée par une figure dans le livre du Commandant Robert Thys, Nieuport, 1914-1918: “Les inondations au Nord, à l’Est et au Sud-Est de Nieuport”. Sur cette figure bilingue en néerlandais et français, les deux mentions “Inondation de la Crique de Nieuwendamme” et “Groot Noord Nieuwlandpolder” sont entremêlées.


Frans90245 (discuter) 18 avril 2016 à 20:43 (CEST)[répondre]