Discussion:Aljamiado

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Cet article est faux[modifier le code]

L'aljamiado n'est pas une langue, c'est un graphie apparut bien après 1492 alors que l'arabe était interdit. Pour plus d'information : voir notamment http://www.edisud.com/edisud/editions_edisud/Livre.aspx?id=999

Il y a une confussion au sujet de l'aljamiado: l'écriture des langues romanes avel l'alphabet arabe à l'époque d'Al-Andalus c'est bien une sorte d'aljamiado, mais en espagnol ce qu'on désigne avec ce mot c'est surtout l'écriture du castillan (et du catalan parfois) parlé par les morisques (cripto-musulmans espagnols) aux XVI et XVII siècles, soit après la disparition d'Al-Andalus.--Supersouissi 15 octobre 2007 à 01:09 (CEST)[répondre]


Aussi bien l'article que les éléments de la discussion sont fausse. Cet article est à modifier en lisant les versions anglaises et espagnoles sur le sujet.