Aljamiado

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Arabic albayancalligraphy.svg Cette page contient des caractères arabes. En cas de problème, consultez Aide:Unicode ou testez votre navigateur.
Texte rédigé en aljamiado de Mancebo de Arévalo du XVIe siècle
Manuscrit du Poème de Youssouf
Transcription

L’aljamiado الخميادو (aljamía ou l'alyamía en espagnol) vient de l’arabe al-ʿajamiyya العجميّه (« paroles d’étranger ») et désigne le fait d'écrire avec l’alphabet arabe la langue romane parlée par les Andalous durant toute l'époque tardive d'Al-Andalus.

Même si la langue de l'administration était alors l'arabe, le latin n'a jamais cessé d'être pratiqué ; cette langue romane, parlée en des terres non encore reconquises par la Castille ou par l'Aragon, s'écrivait alors avec des caractères arabes, du fait de la grande influence de l'arabe écrit et de l'oubli des caractères latins.

Nous disposons d'un nombre assez important d'écrits réalisés avec cette écriture qui retranscrivent la langue romane de tout Al-Andalus. Parmi ces écrits, se détachent notamment l'importance des diwans (recueils de poèmes).

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Xavier Casassas Canals, Los Siete Alhaicales y otras plegarias de mudéjares y moriscos, Almuzara, Sevilla (Espagne), 2007

Liens externes[modifier | modifier le code]