Valérian Pidmoguylny

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Valérian Pidmoguylny
Pidmohylny.jpg
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
Pysarivka (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Nationalité
Activités

Valérian Pidmoguylny, parfois Pidmohylny (en ukrainien: Валеріан Підмогильний, 2 février 1901 - 3 novembre 1937) est un écrivain ukrainien. Son roman Misto (La ville) est considéré comme une de meilleures œuvres de la littérature ukrainienne du XXe siècle.

Dans les années 1920, il fut l'un des principaux traducteurs des œuvres de la littérature française en ukrainien. Il est le premier à traduire Anatole France et Guy de Maupassant.

Il est également l'auteur d’un manuel de la langue ukrainienne des affaires (1926).

Pidmoguylny appartient à la génération de la « Renaissance fusillée », une vague culturelle et littéraire née en Ukraine soviétique dans les années 1920 et anéantie par la suite par Joseph Staline. Comme beaucoup d’autres écrivains, acteurs et cinéastes de la langue ukrainienne, Pidmoguylny fut exécuté par NKVD en novembre 1937, à la forêt Sandarmokh en Carélie (au nord de la Russie).