Utz Maas

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Utz Maas
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (81 ans)
BonnVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Autres informations
A travaillé pour

Utz Maas (né le à Bonn[1]) est un linguiste allemand.

Biographie[modifier | modifier le code]

Maas étudie les langues romanes, la linguistique générale et comparée et la philosophie et a obtenu son doctorat en 1968 à l'Université de Fribourg-en-Brisgau. Maas travaille ensuite comme assistant de recherche à la TU Berlin, où il obtient son habilitation en 1971 (linguistique générale et linguistique romane). En 1975, il devient professeur d'études textuelles à l'Université de Roskilde au Danemark. Depuis 1976, il est professeur de linguistique générale et romane à l' Université d'Osnabrück (depuis 1979 de linguistique générale et germanique)[2]. Maas est professeur invité en France, au Maroc et en Égypte à plusieurs reprises. Depuis 2007, il est professeur honoraire à l'Institut de linguistique de l'Université Karl-Franzens de Graz. Maas est membre de l'Institut de recherche sur les migrations et d'études interculturelles d'Osnabrück. Il prend sa retraite en 2009. Depuis, il mène des recherches et enseigne à Graz[3].

Utz Maas publie de nombreux livres et essais sur de nombreux sujets liés à l'enseignement et à la pédagogie des langues, à l'orthographe, à la phonologie et à l'histoire des langues. Dans le cadre de la tâche de dénazification, toujours d'actualité en 1968, il s'occupe également de l'histoire de la linguistique et de la politique linguistique à l'époque nationale-socialiste, ce qui le conduit à des travaux historiques spécialisés (biographies de linguistes persécutés sous le Troisième Reich) et à des recherches plus générales sur le langage en exil. Un autre axe de ses recherches est la typologie des langues, où il a présenté des études approfondies sur l'arabe. Son « œuvre de vie » est la documentation Verfolgung und Auswanderung deutschsprachiger Sprachforscher 1933–1945, présentée en 2010, qui se poursuit sous forme d'ouvrage en ligne depuis 2018[4],[5],[6].

Publications (sélection)[modifier | modifier le code]

  • „Als der Geist der Gemeinschaft eine Sprache fand“. Sprache im Nationalsozialismus. Versuch einer historischen Argumentationsanalyse. Westdeutscher Verlag, Opladen, 1984, (ISBN 3-531-11661-4).
  • Sprachpolitik und politische Sprachwissenschaft. 7 Studien (= Suhrkamp-Taschenbuch Wissenschaft. 799). Suhrkamp, Francfort-sur-le-Main, 1989, (ISBN 3-518-28399-5).
  • Grundzüge der deutschen Orthographie (= Reihe Germanistische Linguistik. 120). Niemeyer, Tübingen, 1992, (ISBN 3-484-31120-7).
  • Phonologie. Einführung in die funktionale Phonetik des Deutschen (= Studienbücher zur Linguistik. 2). Westdeutscher Verlag, Opladen, 1999, (ISBN 3-531-12874-4).
  • avec El-Sayed Selmy und Mostafa Ahmed: Perspektiven eines typologisch orientierten Sprachvergleichs Deutsch–Arabisch/Arabisch–Deutsch. Echnaton, Le Caire, 2000, (ISBN 977-5939-02-X).
  • Verfolgung und Auswanderung deutschsprachiger Sprachforscher 1933–1945. 2 Bände (Vol. 1: Dokumentation. Biobibliographische Daten A–Z. Vol. 2: Auswertungen. Verfolgung – Auswanderung – Fachgeschichte – Konsequenzen.). Stauffenburg, Tübingen, 2010 (ISBN 978-3-86057-016-6) (Auch als CD-Rom) (Rezension in H-Soz-Kult)[7]. Ab 2018 vom ZFL als Datenbank, die weiter verbessert wird, Online gestellt:
Leibniz-Zentrum für Literatur und Kulturforschung, Onlinedatenbank: Verfolgung und Auswanderung deutschsprachiger Sprachforscher 1933–1945. Begründet von Utz Maas.
  • comme éditeur: Orat und Literat (= Grazer linguistische Studien. Heft 73, (ISSN 1015-0498)). Institut für Sprachwissenschaft der Universität Graz, Graz, 2010.
  • Marokkanisches Arabisch. Die Grundstrukturen (= LINCOM-Sprachlehrbücher. 04). LINCOM Europa, Munich, 2011, (ISBN 978-3-89586-427-8).
  • Was ist Deutsch? Die Entwicklung der sprachlichen Verhältnisse in Deutschland. Unter Mitarbeit von Solvejg Schulz. Fink, Munich, 2012, (ISBN 978-3-7705-5272-6) (2., überarbeitete und erweiterte Auflage (= UTB. 8560). Ebenda 2014, (ISBN 978-3-8252-8560-9)).
  • als Herausgeber mit Stephan Procházka: Moroccan Arabic in typological perspective (= STUF. Language Typology and Universals. Vol. 65, Nr. 4, (ISSN 1867-8319)). Akademie-Verlag, Berlin 2012.
  • comme éditeur avec Abderrahmane Assini: Marokkanisch arabische Texte (= Languages of the World. Text Collections. 33). Unter Mitarbeit von Sandra Ziagos. LINCOM Europa, Munich, 2013, (ISBN 978-3-86288-515-2).

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Wilfried Kürschner (de) (dir.), Linguisten-Handbuch. Biographische und bibliographische Daten deutschsprachiger Sprachwissenschaftlerinnen und Sprachwissenschaftler der Gegenwart. Volume 2: M – Z und Register. Narr, Tübingen, 1994, (ISBN 3-8233-5000-5), p. 575.

Liens externes[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Utz Maas », sur prabook.com (consulté le )
  2. « Maas, Utz - Universität Osnabrück », sur www.imis.uni-osnabrueck.de (consulté le )
  3. « Catalogus Professorum - TU Berlin », sur cp.tu-berlin.de (consulté le )
  4. « Startseite - Verfolgte deutschsprachige Sprachforscher », sur zflprojekte.de (consulté le )
  5. « Utz Maas, Verfolgung und Auswanderung deutschsprachiger Sprachforscher », sur zfdphdigital.de (consulté le )
  6. « Verfolgung und Auswanderung deutschsprachiger Sprachforscher (Monographie) », sur romanistik.de (consulté le )
  7. Dirk Naguschewski: [1]. 8. April 2011