Si vous voulez me contacter, passez sur l'onglet Discussions. Merci
Je suis présent sur Wikipedia depuis 4009 jours.
SE QUESTO È UN UOMOVous qui vivez en toute quiétudeBien au chaud dans vos maisons,Vous qui trouvez le soir en rentrant La table mise et des visages amis,Considérez si c'est un hommeQue celui qui peine dans la boue,Qui ne connaît pas de repos,Qui se bat pour un quignon de pain, Qui meurt pour un oui pour un non.Considérez si c'est une femmeQue celle qui a perdu son nom et ses cheveuxEt jusqu'à la force de se souvenir,Les yeux vides et le sein froidComme une grenouille en hiver.N'oubliez pas que cela fut,Non, ne l'oubliez pas :Gravez ces mots dans votre cœur.Pensez-y chez vous, dans la rue,En vous couchant, en vous levant ;Répétez-les à vos enfants.Ou que votre maison s'écroule,Que la maladie vous accable,Que vos enfants se détournent de vous.Primo Levi, Avigliana-Turin, décembre 1945-janvier 1947
Si c'est un homme, Giulio Einaudi s.p.a, Torino, 1958;
Juliard, 1987 pour la traduction française.
Pocket, 1990, 215 pages (ISBN2-266-02250-4)
« Par ma foi ! il y a plus de quarante ans que je dis de la prose sans que j'en susse rien, et je vous suis le plus obligé du monde de m'avoir appris cela.[1]»
Je certifie que cette page est conforme à la page originale qu'elle est. Tusco[Me contacter] 9 juillet 2014 à 20:08 (CEST)