Bonjour Tsaag Valren
J'ai besoin de ton avis de spécialiste.
Je suis en train de traduire un article de en:wp à propos d'un footballeur irlandais en:Bertie Kerr. Après sa carrière de footballeur (présent aux JO de 1924) il est devenu "bloodstock agent". Si je comprends bien le bloodstock agent est une personne spécialisée dans l'achat et la vente de chevaux pour le compte de clients et offrant des conseils sur l'achat de chevaux.
Comment traduirais-tu ce terme en français ?
un truc du genre négociant en chevaux de course ?
D'avance merci ++++