Pensacola (série télévisée)
Apparence
Pensacola
Titre original | Pensacola: Wings of Gold |
---|---|
Genre | série d'action |
Création | William Blinn |
Acteurs principaux | James Brolin |
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | Syndication |
Nb. de saisons | 3 |
Nb. d'épisodes | 66 |
Durée | 45 minutes |
Diff. originale | – |
Pensacola (Pensacola: Wings of Gold) est série télévisée américaine en 66 épisodes de 45 minutes créée par William Blinn et diffusée entre le et le en syndication.
En France, la série a été diffusée à partir du sur TF1 et rediffusées sur RTL9 et NRJ 12, et au Québec à partir du sur Historia[1].
Synopsis
[modifier | modifier le code]Distribution
[modifier | modifier le code]- James Brolin (VF : Pierre Dourlens) : Lieutenant-Colonel Bill « Raven » Kelly
- Première saison seulement
- Kristanna Loken (VF : Vanina Pradier) : Janine Kelly
- Kathryn Morris (VF : Laurence Dourlens) : Lieutenant Annalisa « Stinger » Lindstrom
- Rodney Rowland (VF : Pierre Tessier) : Lieutenant Robert « Chaser » Griffin
- Rodney Van Johnson (en) (VF : Maurice Decoster) : Lieutenant Wendell « Cipher » McCray
- Salvador Xuereb (VF : Antoine Doignon) : Lieutenan A.J. « Buddha » Conaway
- Brynn Thayer (VF : Josiane Pinson) : Colonel Rebecca Hodges (12 épisodes)
- Deuxième et troisième saison
- Bobby Hosea (en) (VF : Patrick Borg) : Major MacArthur « Hammer » Lewis
- Michael Trucco (VF : Jérôme Rebbot) : Lieutenant Tucker « Spoon » Henry
- Sandra Hess (VF : Nathalie Spitzer) : Lieutenant Alexandra « Ice » Jensen
- Barbara Niven (VF : Françoise Cadol) : Kate Anderson (43 épisodes)
- Kenny Johnson (VF : Damien Boisseau) : Lieutenant Butch « Burner » Barnes (27 épisodes)
- Troisième saison seulement
- Felicity Waterman (en) : Captain Abigail « Mad Dog » Holley
- David Quane : Captain Edward « Capone » Terrelli
Acteurs récurrents
[modifier | modifier le code]- Brent Huff : Steve « Psycho » Kessick (11 épisodes)
- Leslie Hardy : Dr Valerie West (10 épisodes)
- Ali Landry (VF : Sybille Tureau) : Teri (9 épisodes)
- Israel Juarbe : Cpl. Martinez (9 épisodes)
- Version française
- Société de doublage : One Take Productions[2]
- Direction artistique : Stéphane Bazin[2]
- Adaptation des dialogues : Amélie Morin[3]
Source et légende : Version française (VF) sur RS Doublage[3] et Doublage Séries Database[2]
Épisodes
[modifier | modifier le code]Première saison (1997-1998)
[modifier | modifier le code]- Les Pilotes [1/2] (Yesterday, Upon the Stair… : Part 1)
- Les Pilotes [2/2] (Yesterday, Upon the Stair… : Part 2)
- Le Dernier Envol (Freebird)
- À balles réelles (It's the Real Thing, Baby)
- Mission diplomatique (Fallout)
- Kidnapping de haut vol (Birds of Prey)
- Les Frères ennemis (Road Warriors)
- Le Fléau delta (Grey Ghost)
- Retour de flammes (Past Sins)
- Double jeu (Bogey Man)
- Liens de feu (Acceptable Casualties)
- Alerte à Cyberville (Company Town)
- L'Épreuve du tribunal (Trials and Tribulations)
- L'Ultime chance (Soldiers of Misfortune)
- Essais à haut risque (Power Pray)
- Feu, set et match ! (Game, Set and Match)
- Rencontre explosive (Lost Shipment)
- Secret défense (We Are Not Alone)
- Privé de mission (Stranger, Lover, Friend)
- Opération vengeance (Great Expectations)
- Mission vers l'enfer (Broken Wings)
- Un cocktail détonant (Not My Backyard)
Deuxième saison (1998-1999)
[modifier | modifier le code]- Changement de décor (Nuggets)
- Tête brûlée (Burn Out)
- Premier vol en solo (Solo Night)
- Traitement de faveur (S.O.D.)
- Une terrible perte (Stand Down)
- Raid sur Osirak (Raid on Osirak)
- Mauvais karma (Boom)
- Le Baron Rouge (The Red Baron)
- Vertige (Vertigo)
- Coups bas dans le désert (Wild, Wild West)
- À la croisée des chemins (Class Strike)
- Ange bleu (Blue Angel)
- Le Prix d'un enfant (Lost)
- Sur le gril (Mishap)
- Duel aérien (Fox Two)
- Bleu contre bleu (Blue on Blue)
- Manœuvre délicate (Cuba Libre)
- Délit d'amour (Sortie)
- Mauvaise pioche (Touch and Go)
- Ultime gualification (C.Q.)
- Piegè nocturne (Night Traps)
- L'Appel au combat (Rules of Engagement)
Troisième saison (1999-2000)
[modifier | modifier le code]- Tip of the Spear
- Gypsy Tumble
- A Wing and a Player
- Call to Glory
- Offiers and Gentleman
- Tattoo
- Burke's Breach
- Behind Enemy Lines
- True Stories
- Don't Ask, Don't Tell
- On the Tee
- Aces
- Article 32
- At Poverty Level
- Busted
- Crash Test
- Pensacola Shootout
- Answered Prayers
- Return to Glory
- Casualties of War)
- Brothers
- SOCEX: Final Exams
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Louise Cousineau, « Vieilles histoires, mais on ne les a jamais entendues », La Presse, vol. 120, no 291, , p. C4 (ISSN 0317-9249, lire en ligne)
- « Fiche de doublage de la série », sur Doublage Séries Database (consulté le )
- « Seconde fiche de doublage de la série », sur RS Doublage (consulté le )
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- « Fiche de la série », sur Annuséries