Eugene Nida

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
image illustrant la traduction image illustrant la Bible
Cet article est une ébauche concernant la traduction et la Bible.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Eugene Nida
Eugene-nida.jpg

Eugene Nida

Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 96 ans)
BruxellesVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activités

Eugene Nida (Oklahoma City, 11 novembre 1914 - Bruxelles, 25 août 2011) était un linguiste et traducteur américain[1].

Il est l'auteur de la théorie de l'équivalence dynamique en traduction de la Bible.

Œuvres[modifier | modifier le code]

  • Linguistic Interludes - (Glendale, CA: Summer Institute of Linguistics, 1944 (Revised 1947)
  • The Bible Translator - (Journal founded and edited by Dr Nida (retired), 1949- )
  • Morphology: The Descriptive Analysis of Words - (Univ. of Michigan Press, 1949)
  • Message and Mission - (Harper, 1960)
  • Customs, Culture and Christianity - (Tyndale Press, 1963)
  • Toward a Science of Translating - (Brill, 1964)
  • Religion Across Cultures - (Harper, 1968)
  • The Theory and Practice of Translation - (Brill, 1969, with C.R. Taber)
  • Language Structure and Translation: Essays - (Stanford University Press, 1975)
  • From One Language to Another - (Nelson, 1986, with Jan de Waard)
  • The Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains - (UBS, 1988, with Louw)
  • Contexts in Translating - (John Benjamins Publishing Company, Amterdam, 2002)
  • Fascinated by Languages - (John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, 2003)

Références[modifier | modifier le code]

  1. Eugene Nida, who traveled the world to translate the Bible, dies at 96

Liens externes[modifier | modifier le code]