Du sang, du labeur, des larmes et de la sueur

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Winston Churchill (en 1942).

« [Je n'ai à offrir que] Du sang, du labeur, des larmes et de la sueur »[1] est une expression célèbre prononcée par Winston Churchill le , dans son premier discours devant la Chambre des communes[2], après sa nomination au poste de Premier ministre du Royaume-Uni durant la Seconde Guerre mondiale. Il remplace Neville Chamberlain le , et, par ce discours, il demande à la Chambre d'appuyer son gouvernement.

Histoire[modifier | modifier le code]

La phrase de Churchill « Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, du labeur, des larmes et de la sueur », a été qualifiée de paraphrase de celle prononcée le par Giuseppe Garibaldi lors du rassemblement de ses forces révolutionnaires à Rome : « J'offre faim, soif, marche forcée, bataille et mort ».

Dans sa jeunesse, Churchill avait envisagé d'écrire une biographie de Garibaldi[3]. Les circonstances dans lesquelles Garibaldi a prononcé ce discours — la République révolutionnaire romaine étant submergée et Garibaldi devant maintenir le moral de ses troupes vers une retraite très dangereuse à travers les montagnes des Apennins — étaient à certains égards comparables à la situation de la Grande-Bretagne, la France étant submergée par l'offensive allemande[4].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. En anglais : « I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat »
  2. (en) Hansard debate, 13 May 1940 "HIS MAJESTY'S GOVERNMENT"
  3. John Lukacs, Blood, Toil, Tears and Sweat: The Dire Warning: Churchill's First Speech as Prime Minister, New York : Basic Books, 2008, p. 47. Offro fame, sete, marce forzate, battaglie e morte.
  4. G. M. Trevelyan, Garibaldi's Defence of the Roman Republic, London, UK, Longmans, (lire en ligne), 227

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Autres phrases ou expressions de Churchill[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Expression originelle Traduction française
Never was so much owed by so many to so few Jamais tant de gens n'ont dû autant à si peu
Be Ye Men of Valour (en) Montrez votre valeur
We shall fight on the beaches Nous combattrons sur les plages
This was their finest hour Ce fut leur heure de gloire
Iron curtain Rideau de fer