Discussion utilisateur:Suve
Pages utiles[modifier le code]
- Tout l'indispensable, à lire absolument,
Pour poursuivre, vous pouvez trouver des éclaircissements à partir des pages :
- Aide:Sommaire, plus complet, pour plus tard…
- Aide:Syntaxe, des conventions d'écriture à connaître,
- Aide:Poser une question, si vous vous sentez perdu.
Vous pourrez ajouter par la suite d'autres pages d'aide ou les informations dont vous pensez avoir besoin dans votre espace utilisateur.
Bonnes contributions ! Arria Belli 3 juin 2008 à 23:32 (CEST)
Nom de communes en langue occitane[modifier le code]
bonjour,
voir les critères du Projet:Communes de France, les noms de communes en langue occitane fait partie de la toponymie pour le Wikipédia francophone. Pour le nom en occitan dans l'intro, voir le wikipédia en occitan, pas en français ... -- Marianne Casamance (discuter) 15 août 2013 à 12:43 (CEST)
En dépit des indications données par Marianne Casamance vous persévérez. Ce qui vous vaut un
Votre modification a été annulée
Bonjour Suve,
Votre modification a été annulée car elle porte atteinte à l'objectif encyclopédique ou aux règles de Wikipédia.
Si vous souhaitez contribuer aux articles qui vous intéressent, il vous faut respecter les principes fondateurs de Wikipédia. Dans le cas contraire, cela sera considéré comme une dégradation volontaire et un administrateur pourra vous empêcher d'écrire sur l’ensemble de Wikipédia.
Le sommaire de l'aide est à votre disposition pour vous guider dans l'apprentissage de Wikipédia et éviter que vos prochaines contributions ne soient annulées.
N'hésitez pas également à solliciter des bénévoles pour obtenir une aide personnalisée, en laissant un message sur le forum des nouveaux. Vous pouvez aussi me contacter.
--JPS68 (discuter) 15 août 2013 à 12:52 (CEST)
- Merci de respecter la langue des gens du pays, et par conséquent de ne pas toucher aux modifications effectuées. La compréhension est un premier pas vers le respect, l'acculturation n'amène rien de positif. Observez les pages des autres communes des Pays d'Oc, l'occitan est toujours présent dans la présentation.--Suve (discuter) 15 août 2013 à 12:58 (CEST)
- Il ne s'agit pas d'un manque de respect, mais d'un problème de position de cette langue dans l'article. Nous sommes sur wikipédia EN FRANCAIS. la langue régionale doit être certes noté, mais en TOPONYMIE. pour les explications, voir avec le Projet:Communes de France. -- Marianne Casamance (discuter) 15 août 2013 à 13:02 (CEST)
- En français ou pas, il s'agit d'informer les populations, c'est le rôle d'une encyclopédie, et non les seuls occitanophones confirmés. Encore une fois, observez ce que l'on trouve ailleurs : Marseille, Toulouse, etc.--Suve (discuter) 15 août 2013 à 13:06 (CEST)
- votre insertion dans l'intro fait donc doublon ! chose à ne jamais faire sur Wikipédia. Votre insitance vous risque quelques problèmes. -- Marianne Casamance (discuter) 15 août 2013 à 13:08 (CEST)
- En français ou pas, il s'agit d'informer les populations, c'est le rôle d'une encyclopédie, et non les seuls occitanophones confirmés. Encore une fois, observez ce que l'on trouve ailleurs : Marseille, Toulouse, etc.--Suve (discuter) 15 août 2013 à 13:06 (CEST)
- Il ne s'agit pas d'un manque de respect, mais d'un problème de position de cette langue dans l'article. Nous sommes sur wikipédia EN FRANCAIS. la langue régionale doit être certes noté, mais en TOPONYMIE. pour les explications, voir avec le Projet:Communes de France. -- Marianne Casamance (discuter) 15 août 2013 à 13:02 (CEST)
Attention au R3R[modifier le code]
Bonjour, j'ai vu des modifications sur plusieurs région de France qui sont souvent révoqué, je vous informes, qu'il est préférable de passer soit par la page de discussion de vos contradicteurs ou de l'article, car le passage en force s'apparente à une guerre d'édition pouvant conduire à la protection de l'article ou au blocage des participants. N'hésitez pas à me contacter. — Rome2 [Discuter], le 15 août 2013 à 13:09 (CEST)
- Wikipéda est une encyclopédie, il est inadmissible qu'une poignée de personnes se permettent de supprimer des informations fondamentales dans une introduction de commune, la majorité des villes des Pays d'Oc sont identifiées en français, puis en occitan dans l'introduction, ce que ces personnes font s'apparente à une acculturation forcée qui n'a aucun sens, une encyclopédie n'est pas un jouet mais un lieu de culture destiné à informer le plus grand nombre de gens possible, non pas quelques initiés. Je vous saurais gré de les en avertir, je passerai sinon à l'étape suivante : information presse et divers médias.
Cordialement.--Suve (discuter) 15 août 2013 à 13:23 (CEST)
- Ce n'est pas ça que je vous dit mais il est mieux de passer par la PdD pour vous. — Rome2 [Discuter], le 15 août 2013 à 13:27 (CEST)
- Ce qui est inadmissible c'est de vouloir imposer son point de vue malgré les recommandations et les nombreuses discussions qui ont eu lieu à ce sujet. --Mattho69 me joindre 15 août 2013 à 13:30 (CEST)
- Ce n'est pas ça que je vous dit mais il est mieux de passer par la PdD pour vous. — Rome2 [Discuter], le 15 août 2013 à 13:27 (CEST)
Dernier avertissement
Bonjour Suve,
Dernier avertissement ! Veuillez cesser immédiatement toute dégradation de Wikipédia.
Au prochain acte de vandalisme, un administrateur vous empêchera d'écrire sur l’ensemble de Wikipédia.
--JPS68 (discuter) 15 août 2013 à 13:18 (CEST) En dépit des informations données vous persévérez, ce qui vous a permis de faire un beau doublon sur Fréjus où le nom en langue régionale était déjà spécifié et sourcé en "Toponymie". Si vous continuez à ne tenir aucun compte des informations données vous serez bloquez en écriture. --JPS68 (discuter) 15 août 2013 à 13:23 (CEST)
Chalm delh Cròs[modifier le code]
Bonjour « aussi »,
Il se trouve que Cham du Cros est le nom qui figure sur les cartes en français, et le seul pertinent sur Wikipédia en français en introduction. J'ai déplacé la mention sur l'occitan Chalm delh Cròs dans une section toponymie idoine.
Pour rappel, les langues régionales n'ont pas un statut officiel en France et n'ont souvent pas d'orthographe normalisée. Les seules langues propres à être mentionnées dans l'introduction des articles sont le français et la ou les langues officielles dans la région concernée ; de fait, en France, ces deux critères se confondent. L'occitan est une langue officielle uniquement en Catalogne et une partie du Piémont italien.
La mention des noms de communes en occitan sur Wikipédia en français n'a de place qu'en section toponymie, où elle apparaît déjà fréquemment. On se fiche, dans l'introduction, de cette mention, et encore plus comment sont nommés les habitants en occitan. Cette question a déjà été l'objet de nombreux débats et la question est maintenant tranchée. Il ne sera pas toléré que vous reveniez dessus comme vous le faites.
Si vous voulez promouvoir la langue occitane, cantonnez-vous à Wikipédia en occitan. Il vous a déjà été signalé à maintes reprises tout ce que je viens d'écrire. Considérez donc que le prochain passage en force sera le dernier, après quoi votre compte sera bloqué indéfiniment.
Salutations. Gemini1980 oui ? non ? 28 septembre 2013 à 17:27 (CEST)
- "les langues régionales n'ont pas un statut officiel en France et n'ont souvent pas d'orthographe normalisée" ?
"On se fiche, dans l'introduction, de cette mention, et encore plus comment sont nommés les habitants en occitan" ?
Mais qui êtes vous pour savoir ce dont les gens se fichent ou non ? Pour qui vous prenez-vous avec votre acculturation forcée idiote et non argumentée ? Vous n'êtes absolument pas digne de participer à ce projet, vous qui semblez doté d'un culture immense, je vous demanderai de traduire en français ce "Chalm delh Cròs" abâtardit en Cham du Cros en bon français, allez au bout des choses, soyez cohérent et instruisez les gens. Vous participez à une encyclopédie et êtes assez ignorant pour ignorer que l'occitan possède une graphie normalisée et ce depuis fort longtemps ? Votre argumentation est scandaleuse et je ne laisserai pas votre message dans un tiroir.
Je ne vous salue pas, tout échange doit commencer par le respect, or dans ce que je lis de vous ce n'est que le mépris qui ressort. Un comportement pitoyable sur un lieu de culture.