Discussion utilisateur:HenriDavel

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Filing cabinet icon.svg Cette page de discussion est automatiquement archivée. Les sections n'ayant aucune activité depuis 7 jours sont automatiquement déplacées.

Remerciement[modifier le code]

Bonjour HenriDavel,

Je vous remercie pour votre message d'accueil. Je navigue présentement sur le site et utilise les tutoriels pour me familiariser avec l'interface Wikipedia.

Bonne journée,

Ngend — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Ngend (discuter), le 4 septembre 2019 à 23:27 (CEST).

Le Projet:Afrique/Biographies de femmes en route vers les 2 000 biographies[modifier le code]

Bonjour HenriDavel Bonjour suite à votre message, je me propose de créer la page de Florence Waren. Bien cdt, --Sidonie61 (discuter) 8 septembre 2019 à 20:40 (CEST)

Sidonie61 J'ai vu que tu créais l'article, alors que j'étais toujours en train de faire ma petite diffusion des propositions. Bravo !--HenriDavel (discuter) 8 septembre 2019 à 21:32 (CEST)

Merci ![modifier le code]

Merci Clin d'œil, bonjour HenriDavel, je voulait te remercier pour ton intervention sur la page Yeti (entreprise) pour la compléter juste après la clôture de la PàS que j'ai initialisée. Je peux donc considérer maintenant l'article comme admissible sur la version actuelle. Cordialement, Nonovian [Console de Communication] 9 septembre 2019 à 17:10 (CEST)

Kuchuk Hanem[modifier le code]

J'ai vu que vous demandiez de traduire cet article de la Wikipédia anglophone. Je viens de le faire... pour constater qu'un certain Montchenu a, paraît-il, commencé et que je ne dois pas publier mon travail. A tout hasard je vous envoie ce que j'ai fait et je m’abstiendrai donc de traduire d'autres textes que vous avez indiqués. Salutations. Gustave G. (discuter) 9 septembre 2019 à 20:06 (CEST)

Kuchuk Hanem (floruit 1850-1870) est une danseuse ghawazi originaire d’Esna et célèbre pour sa beauté [1]. Il est question d’elle dans deux récits indépendants de voyage en Égypte dus à Gustave Flaubert[2] et à l’aventurier américain George William Curtis[3].

Dans les récits orientalistes de Flaubert sur l’Orient elle est devenue une figure clé et un symbole. Il lui a rendu visite pendant son séjour en Égypte lors de son voyage en Orient de 1849-1851, en compagnie de Maxime Du Camp. Les thèmes orientalistes qui imprègnent son travail dépendent pour beaucoup des expériences qu’il eues Égypte et de sa probable liaison sexuelle avec Kuchuk Hanem[1]. Les danseuses de deux de ses nouvelles, Hérodias[1] et La Tentation de saint Antoine, nous montrent une danseuse qui joue des scènes de Salomé et de la reine de Saba. L’une et l’autre de ces danses faisaient partie à l’époque du répertoire des danseuses, en particulier un pas de danse que l’on connaissait sous le nom de « Danse de l’abeille » ou de « Danse de la guêpe » : la danseuse se tenait debout, semblant en train de réfléchir, jusqu’à ce qu’un insecte bourdonnant se posât dans ses vêtements pendant son vol ; et elle s’enfuyait terrorisée, en semblant elle-même voler et, dans une danse rapide, elle retirait ses vêtements à la manière d’un striptease provocant. Plus tard, cette danseuse a été le sujet d’un poème de Louis Bouilhet de 1851, Kuchiuk-Hanem, Souvenir inspiré par les récits de Flaubert dans ses lettres. On raconte que Louise Colet, une[5] maîtresse de Flaubert, aurait recherché la danseuse devenue vieille au cours d’un voyage en Egypte lors de l’ouverture du canal de Suez, afin de rapporter à Flaubert les ravages qu'avait causés le temps sur cette femme qu’il admirait tant[6].

Il semble certain qu’elle a eu également une influence sur George William Curtis, ce qui laisse penser qu’elle était l’une des artistes les plus recherchés en Haute-Égypte pendant la période coloniale. Des comparaisons entre les deux récits nous montrent une maison avec une cour, un escalier mal entretenu menant à une chambre haute meublée de deux divans, une jeune domestique du nom de Zeneb, un vieil homme jouant un rabâb, et une vieille femme qui passait son temps à jouer sur un tar[2][3].

«Kuchuk Hanem» n’est pas un nom propre et signifie en réalité « la petite lady » en turc (küçük hanim). Flaubert rapporte qu’elle venait de Damas[7], mais on ne sait toujours pas s’il s’agit d’un nom que cette femme avait choisi pour se présenter aux touristes coloniaux ou s’il s’agit d’une façon occasionnelle utilisée par les deux auteurs pour la décrire. La présence sensationnelle et érotique de Kuchuk Hanem dans la littérature de cette époque souligne les premières représentations fausses des femmes non occidentales dans l’imaginaire de l’Occident[8].

  1. Voir Trois Contes (Flaubert)/Hérodias dns Wikisource
Montchenu, pour ton info, message ci-dessus. Vous êtiez au moins deux sur le sujet (peut-être plus) : je ne connais pas particulièrement ce contributeur. Je ne lui avais pas transmis les suggestions d'articles sur la danse, mais il en a eu connaissance et il s'était lancé, puis, visiblement, il s'est arrêté. Il a du avoir connaissance de tes travaux par l'outil de traduction. --HenriDavel (discuter) 9 septembre 2019 à 20:19 (CEST)
Haha j'ai bien fait de ne pas me lancer, mais le gadget de traduction indique dès le début si un article est déjà en cours de traduction, ce n'est peut-être pas ce fait. Bonne suite à tout le monde, --Pierrette13 (discuter) 9 septembre 2019 à 20:47 (CEST)
Bonjour HenriDavel, Gustave G., Pierrette13 « un certain Montchenu a, paraît-il, commencé » ... En effet, j'ai hier entrepris de traduire l'article Kuchuk Hanem suite à l'appel de Henri Davel car le sujet est passionnant - mais j'ai été très vite interrompu par des urgences IRL ; je crains d'ailleurs de ne pas être très disponible pour Wikipedia dans les 2-3 jours qui viennent. Je suis cependant ennuyé que le fait d'avoir commencé à traduire (avec l'outil de traduction, qui me semble très pratique dans un 1er temps, mais il y a ensuite un énorme travail de précision et de complément à faire) semble signifier que l'on s'est approprié le sujet. Si Gustave G. ou Pierrette13 sont intéressés, le sujet est à eux ! Bien cordialement Montchenu (discuter) 10 septembre 2019 à 09:30 (CEST)
Bonjour Bonjour Un certain Montchenu Clin d'œil, je ne ferai rien sur cette page actuellement. Si vous avez "réservé" la page sur le gadget, vous pouvez la libérer en cliquant sur la poubelle. Bonne journée à tout le monde, --Pierrette13 (discuter) 10 septembre 2019 à 10:22 (CEST)
Si vous pensez que mon travail peut être une base de départ, vous pouvez vous en servir et le compléter. Je me soucie comme d’une guigne d’être crédité ou non dans la liste des auteurs. J’ai autre chose à faire ; indiquer par exemple les problèmes de sous-titrage dans le film Roma. Gustave G. (discuter) 10 septembre 2019 à 10:46 (CEST)

Merci[modifier le code]

Bonjour,

Merci de votre accueil.

--Lola HEHN MN (discuter) 10 septembre 2019 à 12:43 (CEST)

Lola HEHN MN, bonne continuation. N'hésites pas à me solliciter si je peux t'aider. --HenriDavel (discuter) 10 septembre 2019 à 12:46 (CEST)

Merci[modifier le code]

Bonjour,

Merci de votre accueil.

--Azaerth (discuter) 11 septembre 2019 à 18:48 (CEST)

Azaerth, je reste à ta disposition si tu as besoin et si je peux t'aider. --HenriDavel (discuter) 11 septembre 2019 à 19:14 (CEST)

Bonjour ![modifier le code]

Bonjour et merci de l'accueil. Désolé d'avoir mis un peu de temps à répondre à votre premier message. --Ronan2019 (discuter) 13 septembre 2019 à 23:21 (CEST)

Ronan bonne suite. --HenriDavel (discuter) 14 septembre 2019 à 16:29 (CEST)

Merci ♥[modifier le code]

Bonjour HenriDavel Merci pour votre message d’accueil ! Bonne journée ! U1Y553 — Le message qui précède, non signé, a été déposé par U1Y553 (discuter), le 14 septembre 2019 à 15:06 (CEST).

U1Y553, ah, pour signer, il faut mettre --~~~~. Bonne suite --HenriDavel (discuter) 14 septembre 2019 à 16:36 (CEST)

Aidalai[modifier le code]

Bonjour HenriDavel Bonjour

Vous avez clos Discussion:Aidalai/Suppression en conservation mais le bandeau {{suppression}} est toujours présent dans l'article (et la PdD ne fait pas état du débat).

Comme je ne pratique pas dans ce domaine de maintenance, je préfère vous laisser finaliser pour ne pas risquer de me tromper ou d'oublier quelque chose Clin d'œil.

Bien cordialement. — Lagribouille (discuter) 15 septembre 2019 à 14:44 (CEST)

Lagribouille Merci du signalement. Fait. --HenriDavel (discuter) 15 septembre 2019 à 15:06 (CEST)