Aller au contenu

Discussion:Trophée mondial de rugby à XV des moins de 20 ans 2023

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nom de la page

[modifier le code]

Bonjour


Je pense que la page est mal nommée car le nom officiel de la compétition est

en anglais : World Rugby U20 Trophy

en français : Trophée U20 de World Rugby

Le mot « world » est celui du nom de l'instance dirigeante, pas l'adjectif « mondial ». Batti (discuter) 10 mai 2023 à 07:36 (CEST)[répondre]

@Batti Bonjour,
U20 revient à dire under20 qui est un anglicisme, évitons au maximum ces écritures sur le Wiki français quand il y a une alternative, c'est soit "des moins de 20 ans" soit "junior" (d'ailleurs junior doit aussi être un anglicisme, il faudrait directement poser la question sur la pdd du Projet:Rugby à XV). Bonne journée. Arn6338 (discuter) 10 mai 2023 à 12:30 (CEST)[répondre]
Le nom initial en anglais était IRB Junior World Rugby Trophy ; si l'on retranche IRB (de la même manière que l'on ne parle pas de la "Coupe du monde World Rugby"), le nom générique donnerait donc Trophée mondial junior de rugby, ou Trophée mondial de rugby des moins de 20 ans si l'on est plus précis. - Daxipedia - 達克斯百科 (discuter) 10 mai 2023 à 23:11 (CEST)[répondre]
Non, pas "mondial". Si c'était "mondial", la compétition s'appellerait "world trophy". Batti (discuter) 11 mai 2023 à 20:21 (CEST)[répondre]
C'est bien pour cela qu'elle s'appelait initialement "(IRB) World Rugby Trophy". Avec le renommage de l'instance IRB en World Rugby, il aurait été redondant de donner comme forme commerciale "World Rugby World Trophy", le 2e World a logiquement sauté. - Daxipedia - 達克斯百科 (discuter) 11 mai 2023 à 21:43 (CEST)[répondre]
On est d'accord. Et donc ça se traduit "Trophée World Rugby". Batti (discuter) 12 mai 2023 à 12:05 (CEST)[répondre]
Cela prouve qu'avec un nom commercial, non seulement la forme utilisée est instable avec les années, mais en plus elle peut perdre en pertinence : en passant de IRB Junior World Rugby Trophy à World Rugby U20 Trophy, plus rien ne laisse penser qu'il s'agit d'une compétition inter-continent et de l'antichambre du championnat du monde. Une forme générique en titre d'article, comme Coupe du monde de rugby ou Championnat de France de rugby, a le mérite d'être explicite et accessible à tous les lecteurs. Le résumé introductif pourra quant à lui, comme il le fait dans son état actuel, apporter le nom commercial pour telle ou telle édition. - Daxipedia - 達克斯百科 (discuter) 12 mai 2023 à 22:42 (CEST)[répondre]
Dans ce cas on pourrait au minimum alléger l'encart récapitulatif sur la droite, qui reprend de façon erronée "trophée mondial" et qui stipule deux fois "rugby à XV". Batti (discuter) 13 mai 2023 à 19:39 (CEST)[répondre]
C'est fait. De même que pour "rugby à XV", j'ai éludé le World Rugby qui est déjà indiqué deux lignes plus bas au champ Organisateur. - Daxipedia - 達克斯百科 (discuter) 14 mai 2023 à 23:42 (CEST)[répondre]
Si le problème est l'anglicisme, on peut abréger "Moins de 20" en "M20". Batti (discuter) 11 mai 2023 à 20:24 (CEST)[répondre]
Pour quoi faire ? Aucun intérêt, cela ferait perdre en précision, il faut que cela soit clair pour le lecteur surtout s'il n'est pas adepte de ces termes ou du rugby. De plus sur les pages anglaises, il est bien signifié "Under 20" dans les titres donc "moins de 20 ans" en toute lettre. Arn6338 (discuter) 11 mai 2023 à 21:15 (CEST)[répondre]