Discussion:Thermochromisme

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ne devrait-on pas d'une façon ou d'une autre traduire le leuco dye en teinture leuco ? L'anglicisme n'est pas très joli. Chris CII 24 mai 2007 à 15:31 (CEST)[répondre]

Pour ajout : Papier thermique et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle [1] utilisent le terme de leuco-colorant. Est-ce adéquat, et peut-on faire le changement dans l'article ? Je n'y connais pas assez pour être audacieux.

moi non plus mais je vais l'être (audacieux), leuco dye me fait mal aux yeux. Levochik (d) 6 février 2011 à 12:16 (CET)[répondre]