Discussion:Siège de Constantinople (1204)
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Etat de l'article
[modifier le code]L'article ne mérite certainement pas le "B" qui lui a généreusement été attribué. Le français est lamentable, les eévénements ne sont pas contextualisés... Il faudrait le retravailler complètement. Michel wal (discuter) 5 février 2014 à 23:52 (CET)
Traduction français/anglais
[modifier le code]Bonjour,
Dans la référence biliographique " In the Footsteps of St. Paul: Papal Visit to Greece, Syria & Malta – Words [archive]. Ewtn.com.", je lis "The fact that they were [preterit] Latin Christians fills Catholics with deep regret.".
Ne serait-il pas plus correct de traduire alors "Le fait qu'ils fussent [et non pas "soient"] chrétiens latins remplit les catholiques d'un profond regret." ?
Cordialement, --Cyril1987 (discuter) 16 avril 2019 à 15:56 (CEST)