Discussion:Reclassification des navires de l'United States Navy en 1975
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Titre[modifier le code]
Plutôt que "Reclassification des navires de l'United States Navy en 1975" ne pourait-on pas avoir "Reclassification des navires de la marine américaine en 1975" ou "Reclassification des navires de la marine des États-Unis en 1975"?
Cela saute mieux au yeux en imaginant le même titre avec à la place de l'USN, la "Sjøforsvaret, Den Kongelige Norske Marine" (en bon français: Marine royale norvégienne) ou la پاک بحریہ (marine pakistanaise) par exemple Skiff (discuter) 17 décembre 2014 à 18:44 (CET)
- Bonjour, je pense qu'il vaut mieux laisser le titre tel quel car en suivant cette logique il faudrait "franciser" un paquet d'articles : United States Navy, Royal Navy, Armada espagnole, Kriegsmarine,... et beaucoup d'autres cf. Catégorie:Liste de bateaux! Dans le cas des marines norvégiennes ou pakistanaises, la "francisation" des noms se justifie car leurs noms d'origine n'utilisent pas l'alphabet latin et/ou sont trop longs. NicoScPo (discuter) 17 décembre 2014 à 22:21 (CET)