Discussion:Phonétique et phonologie du grec ancien

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le grec moderne pronconce les lettres gamma et delta comme fricatives. Dans le tableau des consonnes, la transition vers le fricatif b -> v est indiqué mais pas les transitions analogues de gamma et delta: [g] -> [γ] et [d] -> [ð]. Est-ce que cela veut dire que cettes transitions se sont produtes plus tard? Si non, les sons fricatifs devront être inclus dans le tableau.

Une autre question est si la palatalisation des vélaires devrait être incluse. Andreas 2 décembre 2005 à 16:26 (CET)[répondre]

La prononciation des θ, φ, χ, comme /d̥ʰ/, /b̥ʰ/, /g̊ʰ/ ne paraît dans aucune autre page sur le grec ancien en français ou dans une autre langue. Normalement on voit /tʰ/, /pʰ/, /kʰ/. Quelles sont les sources pour la prononciation mentionnée ici? Andreas 3 décembre 2005 à 18:16 (CET) Voir aussi la discussion sur l'article anglais à en:Talk:Ancient_Greek_phonology#Dasea. Andreas 16 janvier 2006 à 15:09 (CET)[répondre]

Longueur des diphtongues[modifier le code]

L'article indique que les finales αι ou οι peuvent être brèves ou longues. Je crois que ceci est vrai vis-à-vis de l'accentuation, mais il me semble qu'une diphtongue αι ou οι n'était pas prononcée différemment à l'époque classique suivant qu'elle était longue ou brève vis-à-vis de l'accentuation. Je crois que toutes les diphtongues sont considérées comme longues dans la poésie classique, ce qui appuie l'idée d'une prononciation identique. À supposer qu'il y ait eu historiquement une différence de prononciation, ce n'était donc selon toute vraisemblance plus le cas à l'époque classique. L'article devrait donc être clarifié sur ce point. Rnabet 17 juillet 2006 à 22:09 (CEST)[répondre]

grec ancien = langue à tons[modifier le code]

les pages liées qui s'intéressent au grec ancien et à sa phonologie emploient une terminologie propre au grec, ce qui ne permet pas, à mon avis, au lecteur de comprendre que le grec ancien était une sorte de langue à tons, un fait banal en linguistique (ou une langue à plusieurs sortes d'accents ?), bref on en parle en tout cas dans la page sur les langues à tons avec un lien sur le grec ancien . Je proposerais de rendre cet aspect plus clair, au moins dans une phrase, pour permettre à une personne qui se sert de l'encyclopédie d'élargir sa vision de cette langue et en donnant au moins un lien vers la page : http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_%C3%A0_tons ce qui serait logique


--Motunono 16 juillet 2007 à 23:29 (CEST)[répondre]

Comment installer toutes les polices de caractères pour pouvoir lire cet article ?[modifier le code]

Dans cet article, mon navigateur semble afficher correctement les consonnes grècques, mais il remplace souvent les voyelles par un carré, en particulier dans les explications impliquant des diphtongues. Y-a-t-il une ou des polices à installer pour pouvoir lire cet article ? Merci d'avance.

                 Christophe Brousse

Problèmes de sommaire[modifier le code]

Les parties 4.3. et 4.4.2. sont vides. Il faut probablement changer le niveau des titres. Je laisse faire la modification à ceux qui maitrisent le sujet. --Ange Gabriel (discuter) 1 septembre 2013 à 11:25 (CEST)[répondre]