Discussion:Orange (couleur)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Couleur opposée[modifier le code]

La couleur opposée est le bleu.

Qu'est-ce que la notion de couleur opposée ? Opposée à quoi ? Une couleur est une fréquence ou gamme de fréquences : quelle formule mathématique donne la couleur opposée ? Gentil ♡ 12 mars 2006 à 21:15 (CET)[répondre]

Couleur complémentaire[modifier le code]

L'orange est complémentaire du cyan.

Non, le complémentaire du cyan est le rouge. Voir Couleur complémentaire Gentil ♡ 12 mars 2006 à 21:15 (CET)[répondre]


Accord grammatical[modifier le code]

L'adjectif orange est "invariable" Ah bon? A la différence des autres couleurs, l'orange est invariable? ex: Les oranges bleuES

Non je suis tout à fait d'accord c'était parfaitement ridicule... --Scrat 15 avril 2006 à 17:21 (CEST)[répondre]

Tu aurais pu choisir : « les oranges vertes ne sont pas mures ». Toutefois, dans un cas comme dans l'autre, orange est ici employé comme nom, non comme adjectif. Gentil ♡ 6 mai 2006 à 22:34 (CEST)[répondre]

Oui, l'adjectif orange est invariable. C'est le genre de règle grammaticale que l'on apprend en CE2 mais que l'on oublie vite. J'ai mis un lien pour confirmer. Manproc, 7 juin 2006

Ancien nom[modifier le code]

Comment appelait-on la couleur orange avant que le fruit et son nom n'arrivent d'Asie? 116.89.224.147 le 9 décembre 2011 à 01:53

Rouge, jaune, rouge tirant vers le jaune, jaune tirant vers le rouge et toutes les nuances que l'on peut faire en maniant la langue, pour peu qu'on en ait eu besoin. Le nom des couleurs dans différentes langues/cultures/régions/personnes ne correspond pas forcément à une même longueur d'onde: par exemple dans les langues celtiques, le même mot (glas) désigne une couleur qui peut aller du bleu au gris en passant par le vert (et d'autres mots recoupent d'autres nuances de ces couleurs). Le fait de n'avoir pas de mot pour dire "notre" couleur orange ne signifie pas que nos ancêtres n'y voyaient pas clair, mais les couleurs sont bel et bien une construction culturelle. Gatien Couturier (d) 9 décembre 2011 à 02:51 (CET)[répondre]

Légende de l'image en tête de la page[modifier le code]

Notification Cymbella : bonjour. Le 20 avril 2021 à 14:15‎ vous mettez l'étymologie de orange dans l'image face à l'introduction. À mon avis, ce n'est pas une bonne idée. L'étymologie se rapporte sans doute au fruit, mais la morphologie est certainement plus pertinente dans le cas de la couleur, elle explique que parmi les objets qui peuvent servir de référence, orange(or+ange) se soit imposé et pas carotte ou citrouille. Cordialement, PolBr (discuter) 20 avril 2021 à 17:00 (CEST)[répondre]

@PolBr,
Je ne comprends pas votre opposition à cette mention, puisque l'étymologie est bien liée à la couleur du fruit éponyme et que cette image illustre un article sur la couleur et non sur le fruit. La morphologie que vous évoquez ne se base, sauf erreur de ma part, sur aucune source – Darmesteter ne citant pas le mot « orange » – et me semble relever d'un travail inédit. L'étymologie du nom du fruit en français, et par conséquent de la couleur, se trouve à l'évidence dans ses noms en sanscrit, en persan, en arabe, en italien et en espagnol, qui n'ont rien à voir avec cette morphologie.
Cordialement - 😷 Cymbella (discuter chez moi) - 20 avril 2021 à 18:03 (CEST)[répondre]
Dans vos raisons, « et par conséquent de la couleur » ne sera appuyé par aucune source, car la désignation de la couleur du carotène par le nom d'un fruit exotique est par trop bizarre pour ne pas exiger plus. Petit, Roire et Valot Encyclopédie de la peinture t.III présentent l'association de la couleur au fruit comme douteuse. Déribéré (La Couleur, QSJ) rappelle que nombre d'espèces végétales dérivent leur nom de celui de la couleur, et si le TLF cite l'érudite origine persane, il faut plusieurs lignes d'hypothèses pour expliquer comment en français on a perdu le n initial. En tout état de cause, l'étymologie est rarement plus qu'un jouet de lettré, et si le fruit est une excellente illustration de tête, à cause de l'identité de nom, il est plus que risqué de présenter ce jeu de mots comme plus que cela. Si le paragraphe sur la morphologie vous semble devoir être sourcé, affligez-le d'une demande de références ; mais, je vous en prie, ne présentez pas dès l'introduction le fruit comme l'origine du nom. Ce n'est pas une dérivation comme la couleur fraise : c'est un nom d'un champ chromatique reconnu comme indépendant d'un référent. Cordialement, PolBr (discuter) 20 avril 2021 à 19:18 (CEST)[répondre]

Etymologie[modifier le code]

Le texte :

Si les dictionnaires étymologiques nous disent l'origine historique du mot orange, morphologiquement, le mot associe l'or à un suffixe qui note une proximité résultant d'une action, comme dans vidange avec vide, mélange avec mêler, ou non, comme dans étrange avec autre. Toute irrégulière que soit cette construction du point de vue érudit de l'étymologie, elle s'impose à tous, savants et ignorants de l'histoire, et ne peut manquer de se répercuter dans les associations symboliques du mot pour les francophones. Ces associations viennent renforcer la proximité de la couleur orange avec le jaune d'or.

Quelqu'un a gentiment mis "ref nécessaire", mais, honnêtement, c'est juste du gloubi-boulga, non ? On ne peut pas juste virer ça ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Mac Yavel (discuter), le 15 septembre 2021 à 15:57 (CEST)[répondre]

L'étymologie elle-même n'est qu'une série d'élucubrations de philologues du XIXe siècle, discours à peu près entièrement disqualifiés au XXe siècle, qui n'éclairent en rien le sujet. Voir à ce sujet discussion ci-dessus. PolBr (discuter) 16 septembre 2021 à 08:06 (CEST)[répondre]
L'étymologie communément acceptée est bien plus éclairante que cette histoire d'or-ange: (1) c'est similaire à ce qui s'est passé dans d'autres langues et (2) je ne crois pas que les locuteurs natifs du Français comprennent, intuitivement ou non, la dérivation en -ange du mot "or".
On a mis "ref nécessaire" (ou peut-être l'avez-vous fait vous-même), mais, franchement : trouvez une référence, sinon je pense qu'il faut tout simplement retirer ce paragraphe. Mac Yavel (discuter) 17 septembre 2021 à 13:57 (CEST)[répondre]
L'étymologie éclaire quoi ? Comment le mot orange a-t-il supplanté les expressions safran (antérieure) ou carotte ? Comment naranja (prononcé naran'ha) ou laranja sont-ils devenus orange ? Comment cette désignation par analogie est-elle devenue une classe chromatique à part entière ? L'étymologie n'éclaire pas, elle enfume.
D'autre part, en ce qui concerne votre (2), en général on ne comprend pas ce qu'on associe (quelquefois bien malgré soi).
Je suis bien d'accord qu'il convient d'avoir une source. PolBr (discuter) 17 septembre 2021 à 14:18 (CEST)[répondre]