Discussion:Nadi (yoga)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

nāḍī ou nāḍi[modifier le code]

Bonjour. The Sanskrit Heritage Dictionary ne donne que la forme au féminin (nāḍī) dans l'acception philosophique du terme, tandis que Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary donne les deux formes dans l'acception usuelle du terme, au féminin et au masculin (nāḍi). En l'état, j'ai privilégié le premier dictionnaire étant donné qu'il fait la distinction entre les deux formes (deux entrées distinctes). Bien entendu, il y a lieu d'affiner la recherche pour savoir laquelle des formes garder. Des références académiques complémentaires et récentes traitant du terme dans son acception philosophique seraient les bienvenues pour adopter la graphie qui convient. GLec (d) 30 janvier 2013 à 11:01 (CET)[répondre]

Bonjour, The Sanskrit Heritage Dictionary est pour l’essentiel une traduction du Monier-Williams (d’où certaines coquilles), le second est donc à privilégier. Relisez le Monier-Williams, il ne donne pas pour nāḍi une forme masculine du terme dans l’acception usuelle du terme, mais un nom propre : Nāḍi, fils de Naḍa. Comme le soulignent les dictionnaires (Sanskrit-Wörterbuch de Otto Böhtlingk http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWScan/disp2/index.php, Monier-Williams http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/indexcaller.php…), la forme féminine nāḍi avec un i court ne se trouve que dans certains vers (pas dans tous) du Bhāgavata-Purāṇa. Il pourrait donc s’agir d’une variante locale ou propre à l’auteur. A noter que la forme la plus ancienne de nāḍī, dans le Ṛgveda X, 135, 7 est nāḍīs. Il s’agissait donc à l’origine d’une forme suffixée de nāḍa.--Zhuangzi (d) 31 janvier 2013 à 13:21 (CET)[répondre]

Bonjour. Pour préciser les choses et éviter toute ambiguïté, la référence utilisée est celle-ci. Les termes « nāḍi » et « nāḍī » (variante) ont comme définition :

  • nāḍi 2
    • nāḍi f. any tube or pipe, (esp.) a tubular organ (as a vein or artery of the body) BhP. (cf. nāḍī)

Il semble que The Sanskrit Heritage Dictionary ait privilégié la forme féminine nāḍī dans son acception philosophique. En effet les termes « nāḍi » et « nāḍī » ont comme définition respective dans ce dictionnaire en ligne :

  • नाडि nāḍi [f. nāḍa] f. tube, tuyau; veine, artère, vaisseau.
  • नाडी nāḍī [f. nāḍa] f. tube, tuyau, canal; vaisseau, veine, artère; tige creuse, flûte | phil. [yoga] canal sympathique ou psychique; cf. Iḍā, Piṅgalā et Suṣumṇā | astr. période de temps de 24 minutes, égale à un demi muhūrta; aussi appelée ghaṭikā.

In fine faut-il privilégier la forme « nāḍī » à défaut d'autres ressources dans son acception philosophique, The Sanskrit Heritage Dictionary faisant foi. La question reste posée en vue d'un consensus. GLec (d) 31 janvier 2013 à 14:29 (CET)[répondre]

La forme nāḍī est effectivement celle qui faut privilégier, comme je l’ai dit plus haut. Relisez ce que j’ai écrit, il me semble que vous n’ayez pas compris. La forme nāḍi n’apparaît que dans certains vers du BhP et n’y apparaît pas dans son acceptation ‘philosophique’.--Zhuangzi (d) 31 janvier 2013 à 15:15 (CET)[répondre]

Je considère donc qu'il y a un consensus d'au moins deux contributeurs. Les pages suivantes sont donc à modifier avec cette graphie quand il y a lieu. GLec (d) 31 janvier 2013 à 15:20 (CET)[répondre]