Discussion:Négociation de peine

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

La dernière phrase me semble incompréhensible[modifier le code]

Bonjour.
J'ai bien peur que la dernière phrase ne soit incompréhensible :
En Italie, l'accusé et le procureur peut demander au tribunal de l'application la peine de substitution ou d'une amende, réduit à un tiers, ou à une peine de prison lorsque dans les circonstances et une diminution à un tiers ne dépassent pas seuls ou conjointement cinq ans.
Déjà, il me semble que le verbe pouvoir devrait être à la 3ème personne du pluriel.
Il conviendrait également de mettre une "virgule" à la fin d'"application".
Enfin, pour la fin, je ne comprends pas, personnellement, ce que le rédacteur ou traducteur ou le correcteur précédent à voulu exprimer.
Si quelqu'un peut rendre cette phrase plus claire... --Ostpalad (discuter) 22 septembre 2019 à 15:17 (CEST)[répondre]

J'ai tout reformulé. Ça doit être plus compréhensible. Torvalu4 (discuter) 20 novembre 2019 à 06:43 (CET)[répondre]