Discussion:Malaisie
Question
[modifier le code]Sûr de la distance de la frontière avec l'Indonésie ? J'en aurais mis au moins dix fois plus...
Voilà quelqu'un (qui n'a pas signé) et qui n'a vu la carte de Bornéo où se situe cette frontière.Enzino 5 nov 2004 à 21:44 (CET)
Nom du pays
[modifier le code]Étant donné que le nom de Malaisie s'applique en fait à la seule péninsule malaise (en anglais : Malay) et le suffixe -sia a été ajouté à l'indépendance pour rendre l'adjonction des deux Etats de Sabah et de Sarawak, Malaysia ne devrait pas être traduit en français par Malaisie.--Enzino 5 nov 2004 à 19:23 (CET).
Comme personne ne réagit à cette discussion, je renomme Malaisie > Malaysia, nom plus juste. ᄋEnzino᠀ 12 mar 2005 à 22:34 (CET)
- Je ne sais pas tes source pour dire que Malaisie s'appelle Malasia mais selon des sources que l'on à sur Projet:Pays du monde/Dénominations pour l'appèle Malaisie. Je suis donc opposé au fait de renommer l'article, par contre je serais intéressé d'en savoir plus !
- CU Sté ~ ✎ 13 mar 2005 à 09:47 (CET)
- Une chose est certaine, la première phrase de l'article expliquant que le mot Malaisie est une "francisation du néologisme Malaysia" est surprenante : Malaisie vient bien sûr de malai, dont le dictionnaire de l'Académie de 1798 dit déjà que beaucoup l'écrivaient malais ; quant à la fédération de Malaysia, elle a beaucoup plus tard construit son nom sur l'anglais (ou le malais !) malay avec le suffixe -sia de Tunisia, Indonesia, Polynesia etc. pour se distinguer de l'ancienne appelation Malaya. En fait à l'origine Malaya désigne un pays et Malaysia une construction politique, qu'on est obligé de traduire en français par Malaisie et fédération de Malaisie.
--Jplm 22 mai 2007 à 10:32 (CEST)
- Des années après, j'infirme la réponse de Jplm. le suffixe -sia n'a aucun lien avec Tunisia, Indonesia ou Polynesia (étymologie populaire) mais uniquement avec le "S" de Sabah et Sarawak qui étaient réunis à la Malaya (sans S). Le bon nom en français est Malaysia (car Malaisie est la version francisée de Malaya). À bon entendeur, salut.--ᄋEnzino᠀ (d) 13 août 2009 à 03:27 (CEST)
Coordonnées GPS de Kuala Lumpur
[modifier le code]Je ne sais pas comment modifier cette partie de la présentation, mais les coordoonnées GPS de KL sont manifestement fausses : 3:44 de latitude nord me semble plus vraisemblable que 13:44 qui se situe quelque part au milieu de la Thaïlande.
Nico
- Exact, c'était faux. J'ai mis "3° 05' N, 101° 40' E" qui semble encore plus précis. Raph 12 octobre 2005 à 13:48 (CEST)
Habitants de la Malaisie
[modifier le code]ce ne sont pas les Malaisiens, mais les Malais...90.144.20.239 18 février 2007 à 14:39 (CET)
MoiMême
- Non, les Malais ne sont que l'une des trois communautés habitant la Malaisie : les Malais (env. 60% de la population), les Chinois (env 30% de la population) et les Indiens (env. 10% de la population). Le mot "malais" fait référence à cette communauté Malaise, dont les membres sont aussi appellés "Bumiputra", ce qui veut dire "fils de la terre". Par contre, le terme "malaisiens" se réfère à la nationalité des habitants de la Malaisie. Ainsi, les membres de la communauté chinoise ne seront pas "malais" (membre de la communauté Malaise) mais seront tout de même "malaisiens" (habitants de Malaisie).
Je suis tout à fait d'accord avec la réponse de MoiMême. Mes amis malaisiens en France ont tous "nationalité malaise" écrit sur leur titre de séjour, même s'ils sont Malaisiens d'autres ethnies.
- marek2 (d) 12 décembre 2011 à 18:53 (CET) La mention portée sur un titre officiel français ne préjuge pas de la façon dont les Malaisiens se distinguent entre eux. Mes parents malaisiens (cousins eurasiens) portent la mention de la race "autre" sur leur carte d'identité, leurs amis et parents chinois portent la mention "chinoise" à la rubrique race et les Malais portent tout simplement "malaise" à la rubrique race. Quant aux Malaisiens d'origine indienne, ils portent la mention "tamoule". C'est comme ça.marek2 (d) 12 décembre 2011 à 18:53 (CET)
Les personnes interessées par la région peuvent jeter un coup d'oeil au Projet:Asie du Sud-Est Boeb'is 14 avril 2007 à 09:54 (CEST)
Vandalisme
[modifier le code]Je vois que Utilisateur:Chachou-chouchou-shelly s'est bien amusé : 1963 transformé en 1012, la Malaisie en Asie du Nord-Est, une superficie de plus de 600 millions de km²... Il y en a qui ont du temps à perdre! Anda (d) 30 janvier 2009 à 16:17 (CET)
Reste de vandalisme ?
[modifier le code]Paragraphe 2 de "Toponymie" : vu la suite, la date de 1912 est probablement erronée. Mais j'ignore par quoi la remplacer. Si un spécialiste est à l'écoute... Patch051 (d) 28 août 2010 à 10:35 (CEST)
Langue(s) à l'infobox de pays
[modifier le code]Bonjour,
J'ai remarqué que dans l'infobox de pays, à part le nom de Malaisie en malais, il paraît aussi son équivalence en mandarin et en tamoul. Autant que je sache, (selon les autres articles sur les pays sur Wikipédia, peut être par convention), la/les langue(s) qui doit/doivent apparaître dans l'infobox (à part la langue dans laquelle l'article est écrit) est la/les langue(s) officielle(s). Or, selon l'Article 152 dans la Constitution malaisienne, le malais est la seule langue officielle reconnue en Malaisie. Je crois que c'est peut être plus juste d'enlever les autres langues à part le français et le malais.
Les gens de Malaisie sont-ils les Malaisiens ou les Malais ?
[modifier le code]Bonjour,
Je tombe sur la Catégorie:Personnalité malaisienne par profession : on y trouve dans les sous-catégories les adjectifs « Malaisiens » en majorité, mais aussi deux « Malais ».
Comment harmonise-t-on les sous-catégories ? Un habitant de Malaisie est-il un Malaisien ou un Malais ? Et par conséquent, quel est l'adjectif correspondant ?
Merci de ne pas répondre ci-dessous, mais sur la PDD de la catégorie précitée, pour centraliser toutes les réponses, étant précisé que j'ai mis une annonce sur le Bistro de ce jour et une annonce dans la PDD du Projet:Catégorie..
Il existe un article Malaisien (langue).
--Éric Messel (discuter) 17 mai 2014 à 13:31 (CEST)
- marek2 (discuter) 17 mai 2014 à 15:26 (CEST) Pitoyable question ! Quel intérêt à intervenir sur WP si on ne sait pas ça... La réponse est dans l'article !marek2 (discuter) 17 mai 2014 à 15:26 (CEST)
- Il n'y a pas de questions pitoyables, il n'y a que des imbéciles qui ne réfléchissent pas plus loin que le bout de leur nez. Et si l’article se trompe ? --Éric Messel (discuter) 19 mai 2014 à 09:51 (CEST)
Voir les sources indiquées maintenant indiquées dans :
Alphabeta (discuter) 18 mai 2014 à 16:21 (CEST)
- ... à commencer par Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales#Liste annexée KLMNO : « Malaisiens » s’impose aux diplomates français. Alphabeta (discuter) 18 mai 2014 à 16:26 (CEST)
Au vu du débat figurant dans la PDD de la Catégorie:Personnalité malaisienne par profession, le débat est clos. --Éric Messel (discuter) 19 mai 2014 à 09:51 (CEST)
histoire
[modifier le code]Quand on ne sait pas, on s'abstient de combler son ignorance en écrivant des bêtises. au chapitre histoire jugez par vous même:
"Ce n'est que vers 10 000 avant J.-C. qu'arrivèrent les premiers aborigènes.5 000 ans plus tard, des Indonésiens venus de Sumatra abordaient la péninsule qui n'en demeurera pas moins dénuée de toute histoire, ou presque pendant de nombreux siècles. L'année 1511 marque la première présence européenne.."
Mois je ne sais rien sur le sujet, donc je n'écris rien et évite ainsi a des lecteurs francophones inattentifs, le ridicule de croire "qu'ils savent" que rien ne c'est passé pendant 6500 ans et jusqu'à 1511. voir coté version anglophone de wiki, les contributeurs semblent moins ignorants et surtout moins grotesques.
- Article du projet Asie du Sud-Est d'avancement BD
- Article du projet Asie du Sud-Est d'importance maximum
- Article du projet Pays du monde d'avancement BD
- Article du projet Pays du monde d'importance maximum
- Article du projet Sélection transversale d'avancement BD
- Article du projet Sélection transversale d'importance faible