Discussion:Mahorais

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

document en cours de traduction et d'adaptation[modifier le code]

Je suis en train de mettre noir sur blanc les différentes infos que j'ai regroupé sur la langue shimaore (traduction de l'article sur wikipedia anglophone, liens internet...). Bionet 24 avr 2005 à 21:03 (CEST)

message de l'association SHIME[modifier le code]

Je tiens malgré tout à vous signaler une faute dans l'article concernant le shimaore qui parle de "shikomori" comme étant la langue des Comores : cette langue hypothétique n'existe pas ! La répartition linguisitique est la suivante, selon les 4 îles de l'Archipel des Comores :

  • Grande Comores/Ngazidja (Comores) : shingzidja ou grand-comorien
  • Moheli/Mwali (Comores) : shimwali ou mohélien
  • Anjouan/Ndzuani (Comores) : shindzuani ou anjouanais
  • Mayotte/Maore (France) : shimaore ou mahorais

L'intercomprehension entre les 2 langues anjouanais et mahorais est pratiquement totale : quelques différences phonétiques mineures, et quelques particularités lexicales les distinguent.

Toutr a fait d'accord, Il est précisé pour shikomori : groupe de langue vincnet

Quel est le statut exact du mahorais à mayotte ?, est il considéré comme une langue locale à l'instar du corse en Corse ? Vincnet G discuss 16 août 2009 à 20:02 (CEST)[répondre]

Ressource en licence libre[modifier le code]

Bonjour, juste pour signaler que le site ylangue.free.fr est disponible en licence CC by-sa 3.0. Tout son contenu peut donc être utilisé sur Wikipédia. Par exemple, ceci devrait donner une base solide à un éventuel article sur la grammaire mahoraise. Pamputt 27 juillet 2014 à 10:57 (CEST)[répondre]