Aller au contenu

Discussion:Lipoprotéine(a)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Orthographe

[modifier le code]

Le dictionnaire de l’Académie de médecine écrit « lipoprotéine A », et non « lipoprotéine(a) », forme étrange. Y a-t-il de bonnes raisons de ne pas aligner cet article sur cette façon de faire ? Palpalpalpal (discuter) 29 novembre 2014 à 20:00 (CET)[répondre]

Bonne question : quand on fait google en recherchant "lipoprotéine A", il ne donne que des résultats comportant la graphie "lipoprotéine(a)" ou "lipoprotéine (a)". Donc je doute que "Lipoprotéine A" soit un terme employé et je ne l'ai, personnellement jamais vu écrit de la sorte. Maintenant faut-il un espace ou coller la parenthèse ? La graphie anglaise est la forme sans espace et on retrouve les deux graphies dans les publis francophones. Donc les deux sont possibles. Nguyenld (discuter) 30 novembre 2014 à 17:12 (CET)[répondre]
En plus, très clairement la graphie anglaise est "lipoprotein(a)" et non "lipoprotein a", comme c'est marqué dans le dictionnaire cité. C'est u argument pour dire que ce dernier est peu fiable sur ce point. Nguyenld (discuter) 30 novembre 2014 à 17:18 (CET)[répondre]
Effectivement, la forme retenue par ce dictionnaire semble complètement inusitée. C’est pourtant également celle que retient, exclusivement, le Dictionnaire de médecine Flammarion (7e édition). L’avis du HGNC aurait pu être utile, mais il ne donne pas une information claire à ce sujet : « Approved name: lipoprotein, Lp(a) » (on ne sait s’il s’agit d’un nom redondant comportant une virgule ou de deux noms distincts dont l’un serait imprécis… Ne maîtrisant pas le sujet, je ne comprends pas). Mais la question essentielle est celle de la signification de ces parenthèses ; notamment, existe-t-il des termes de structure similaire ? Palpalpalpal (discuter) 2 décembre 2014 à 13:28 (CET)[répondre]

Génétique

[modifier le code]

Le paragraphe "Génétique" est manifestement une adaption malheureuse de l'équivalent anglais. Ce qui aboutit a un contenu inepte. Je m'apercois qu'un débat existe sur l'orthographe... Pitoyable, compte tenu du niveau de l'article.

effectivement, c'était du charabia. Merci pour votre vigilance. Nguyenld (discuter) 16 mai 2017 à 11:17 (CEST)[répondre]