Discussion:Les Évadés (film, 1994)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre Canada/France[modifier le code]

Encore un film US dont le titre diffère en français des deux côtés de l'Atlantique ! Mais compte tenu de la popularité du film en Amérique du Nord, alors que l'intérêt pour celui-ci n'est qu'anecdotique en Europe, il me paraît justifié de laisser l'article sous son titre canadien. Les Évadés (titre en France) est une page d'homonymie qui pointe sur le présent article. Vincent alias Fourvin (Discuter) 18 août 2005 à 19:23 (CEST)[répondre]

Et moi, franchement, je préférerais qu'on inverse article et redirection :) Et comme tu n'as pas plus de stats sur l'importance du film chez les cariboux que moi sur le nombre de participants français au projet cinéma, on va dire que le Grand Moua a raison :) (et accessoirement, ça rendra l'article homogène avec les milliers d'autres qui ont tous le titre français par défaut). Okki (discuter) 7 décembre 2005 à 01:06 (CET)[répondre]
Et ainsi fut-il fait aujourd'hui par ZeroJanvier. Les Québécois ne pourront pas me reprocher au parisien que je suis de ne pas avoir plaidé leur cause :) Vincent alias Fourvin (Discuter) 19 décembre 2005 à 20:15 (CET)[répondre]
A mon avis, je pense que Fourvin avait raison, il FAUT laisser le titre québécquois.
DENIS 48 21 février 2007 à 13:10 (CET)[répondre]
Et moi j'ai toujours connu ce film sous le titre Les Évadés. C'est donc moi qui ai raison. Génial, on va aller loin comme ça. Il reste que d'un côté on a France, Belgique et Suisse qui se partagent les mêmes titres (à quelques très rares exceptions près) et totalisent 70 millions d'habitants. De l'autre on a les québécois, tout seuls, avec dix fois moins de monde. La logique veut donc (et le projet cinéma semble l'approuver) que ce soit toujours le titre français qui soit mis en avant. Okki (discuter) 22 février 2007 à 22:26 (CET)[répondre]
C'est maintenant chose faite. Le titre québécois "À l'ombre de Shawshank" est le titre en langue française original. La France a simplement retraduit plus tard, ce qui n'était pas nécessaire, puisque le Québec traduit toujours (sauf très rares exceptions) en Français international. De plus, le titre "Les Évadés" est très peu approrié. Il n'y a en fait qu'un seul évadé dans le film, l'autre personnage principal obtient une réhabilitation. Sans compter que ce titre révèle en fait un aspect clé du film. Bref, ce n'est pas une question de locuteurs (on pourrait discuter du français différent dans d'autres pays européens que la France, et le résultat serait sensiblement le même), mais bien une question de dates... -- Bwass 21 juin 2007 à 01:26 (CEST)[répondre]
Merci pour cette argumentation inattaquable Bwass :) Bien joué, c'est un bon début pout renverser la machine Wikitechnocrate et franco-centrée qui sévit actuellement sur le projet !
DENIS 48 22 juin 2007 à 22:57 (CEST)[répondre]
On peut considérer que les protagonistes "s'évadent" dans leur têtes, en rêvant, en ne perdant pas espoir. C'est bien l'un des sujets du films, non ? Autre chose, le titre "les évadés" fait toute de suite penser à des gens en prison. Tandis que "A l'ombre de Shawshank" n'est pas évident. Ceci-dit, moi je m'en fous. ps : sinon, je ne sais pas qui a fait le résumé, mais il est très bien écrit, bravo !menfous 1 octobre 2008 à 22:04 (CEST))[répondre]

88.173.24.20 (d) 25 février 2009 à 19:35 (CET)pour répondre à ta question "menfous" c'est (je pense) en grande partie moi, en reprenant la base déjà existante. Merci du compliment ! (deux jours quand même à refaire la structure du texte..) Merci aussi à ceux qui m'ont corrigé ("ces" "ses" notamment).[répondre]

Les Évadés (film, 1994)[modifier le code]

Bonjour, Le tunnel en question de quelle épaisseur étais le mur du pénitencier de Shawshank

Quelle référence souhaitée ?[modifier le code]

Bonjour,

Dans la section Autour du film, un référence est souhaitée sur le dernier item, et je trouve cette demande non nécessaire, voire illogique.

  • Le journal dans lequel les combines de Norton, le directeur de la prison de Shawshank, sont révélées au grand jour au public est le Daily Bugle. Il s'agit d'un journal fictif issu de l'univers Marvel, particulièrement de la série Spider-Man. Le titre à la une du journal annonce « Corruption et meurtre à Shawshank ».[réf. souhaitée]

Quelle référence demanderait-on ? Est-ce par rapport au titre du journal qui apparaît dans le film ? Le fait qu'il apparaisse est un fait objectif dans le film, que chacun peut vérifier en regardant ce film. De plus un lien est donné vers l'article correspondant permettant de vérifier l'origine indiquée dudit journal.

Même chose pour le titre à la une : c'est un fait objectif que l'on voit bien dans le film. Quelle référence d'autorité supérieure pourrait-on donner ? Une autre page d'un autre quidam décrivant le film ? Un lien vers le script original du film ? (mais le trouverait-on en ligne?)

Alors pourquoi ne pas indiquer également un refsou à coté de la mention "Morgan Freeman, l'interprète de Red (2006)" ? Ainsi qu'à coté de chaque acteur cité dans l'article ?...

Merci, Coetledefretdena (discuter) 7 juillet 2020 à 18:43 (CEST)[répondre]