Discussion:Le Capitaine et les Enfants

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction[modifier le code]

Ce serait intéressant de (re)traduire l'article en anglais, qui a l'air pas mal :) Dans le domaine de l'animation, à plusieurs points de vue - graphisme, dynamisme, traitement de la musique (Bradley) et des effets sonores, violence "rigolote",...-, c'est tout de même une référence, Tom et Jerry.--Rflock (d) 18 novembre 2012 à 10:46 (CET)[répondre]

Propagande[modifier le code]

Je justifie plus avant ma dernière modif, concerant l'origine des noms des personnages. The Yankee Doodle Mouse (1943, oscarisé) est un film de propagande typique. C'est bien Jerry la souris qui représente les USA, et Tom l'Allemagne nazie. Et Tom finit explosé parmi les étoiles de la bannière étoilée. Dans le court-métrage précédent, The Lonesome Mouse (1943 itou), Jerry peint d'ailleurs sur un portrait de Tom la mèche et la moustache d'Adolf Hitler. Importance plus que moyenne, je trouve, Tom et Jerry (pour l'animation du moins). Ca intervient dans l'Histoire avec un grand H, on peut aussi en discuter en rapport avec le Mouvement des droits civiques aux États-Unis : Mammy Two Shoes, et les efforts entrepris ultérieurement pour tenter de gommer le personnage, jugé a posteriori caricatural et potentiellement "insultant". C'est comme Tintin, Tom et Jerry, ça témoigne d'une époque, mine de rien.--Rflock (d) 18 novembre 2012 à 11:46 (CET)[répondre]