Discussion:James Park Woods/Bon article

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Cet article a été rejeté au label Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Instructions pBA}} si le vote est remis en cause.

Article rejeté.

  • Bilan : 1 bon article, 1 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : moins de 5 votes  Bon article et/ou (bon article) / (bon article + attendre) = 50 % ≤ 66 %

Gemini1980 oui ? non ? 16 novembre 2020 à 01:35 (CET)[répondre]

Proposé par : Mario93 (discuter) 1 novembre 2020 à 12:22 (CET)[répondre]

Bonjour. Je propose le label BA pour l'article. Je pense qu'il couvre l'essentiel de la vie de James Park Woods.

James Park Woods est un soldat australien, récipiendaire de la Croix de Victoria.

L'article est une traduction de l'article en anglais labellisé Featured article.

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Bon article[modifier le code]

  1.  Bon article, proposant, créateur et rédacteur principal de l'article. Mario93 (discuter) 1 novembre 2020 à 12:29 (CET)[répondre]

Attendre[modifier le code]

  1. ! Attendre : désolé, de mon point de vue c'est trop juste malgré le travail sérieux qui a été fait ; je m'explique plus en détail ci-dessous. Cordialement, --Frédéric-FR (discuter) 4 novembre 2020 à 08:44 (CET)[répondre]

Neutre / autres[modifier le code]

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarques de Frédéric-FR[modifier le code]

Bonjour,

décidément, Wikipedia EN dispose d'un stock inépuisable de Featured articles sur des militaires australiens plus ou moins connus ! Malheureusement, sur le fond je ne suis pas toujours convaincu par ces articles (ce soldat Woods, visiblement, est connu parce qu'il a été héroïque pendant une bataille en patrouille un jour de septembre 1918 : c'est certainement admirable, mais n'ont-ils pas été des centaines ou des milliers comme lui ?), mais en l'occurrence ce sont surtout des éléments de forme qui me posent problème pour viser un label BA. J'ai fait une petite liste d'exemples de ce qui me gêne, et ce ne sont que des exemples, donc je trouve qu'on est encore assez loin d'un BA à ce stade (même si, par rapport à bien des traductions de FA sur ce même genre de personnage, on est ici sur un niveau d'écriture tout de même clairement supérieur).

  • des phrases qui n'ont guère de sens ou ne sont pas claires :
    • il suit un entraînement et reçoit des renforts dans une aire de repos
    • ses tâches principales consistent au sauvetage du champ de bataille
    • il reçoit l'ordre d'une attaque majeure de la division
    • Le bataillon reste dans les tranchées calmes (?) dans des conditions hivernales froides
  • a contrario, des détails triviaux dont on pourrait aisément se dispenser :
    • Il épouse Olive Adeline Wilson le 30 avril 1921.
    • À sa retraite, James Park Woods [...] est un pêcheur passionné
  • orthographe, syntaxe, concordance des temps, typos diverses :
    • Rétablit, il termine sa formation
    • On lui diagnostique une bronchite ou une péricardite et est évacué
    • James Park "Jimmy" Woods (expression directement calquée de l'anglais)
    • le 48e bataillon s'installé sur la ligne de front
    • Il est évacué [...] et ne revint pas à son unité avant le 16 août
    • Un quartier de l'hôpital où il est mort est nommée en son honneur

Cordialement, --Frédéric-FR (discuter) 4 novembre 2020 à 08:44 (CET)[répondre]

Bonjour. J'ai remplacé "Il est évacué [...] et ne revint pas à son unité avant le 16 août" par "Évacué et admis dans un poste de secours pour se rétablir, il réintègre son unité le .". J'ai créé une ébauche pour Blackboy Hill. Je vais voir pour créer d'autres ébauches. Au sujet de la traduction, je ne suis pas un expert. De plus l'article original est écrit anglais australien. Mario93 (discuter) 4 novembre 2020 à 18:03 (CET)[répondre]
L'article sur la "crête d'Anzac" n'existe pas sur wikipédia en anglais, "district de Kantanning" est créé sous le titre Katanning et la "Ligue impériale d'Australie des marins, soldats et aviateurs de retour au pays" a été créé sous le titre Returned and Services League of Australia. Mario93 (discuter) 4 novembre 2020 à 21:54 (CET)[répondre]