19 décembre 2022 à 17:45:47 : il est maintenant possible de clore la proposition. En analysant 2 avis modélisés, le bot a estimé une décision d'acceptation, sous réserve d'un sourçage certifié (100%). Pour notifier les participants : {{Notif|Jean-Paul Corlin|Bertrouf}}
Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Jean-Paul Corlin le 2022-11-17 21:22:00, a été certifiée par Bertrouf au niveau d'une source directe et validée par Bertrouf (Les commentaires ont été pris en compte). Elle va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil :
Boris Vian
Boris Vian(photo), qui annonça n'être que le traducteur du roman noir américain J'irai cracher sur vos tombes, publié en 1946, en était bien un des traducteurs, mais du français vers l'anglais.
La ou les anecdotes suivantes ont déjà été proposées sur le même sujet.
Une nouvelle proposition est acceptable si l'anecdote porte sur un élément différent.
Proposée par JPC38 le 01 mai 2020, et publiée le 02 décembre 2020. [indice de similitude 9.4/10]:
n/aLe roman I shall spit on your graves, de Vernon Sullivan, a été écrit plusieurs mois après la publication de sa « traduction » en français par Boris Vian(photo).
Temps d'exécution total : 36 millisecondes (détails : travail du bot: 0 sec, récupération anecdotes en base: 35 millisecondes)
La ou les anecdotes suivantes ont déjà été proposées et possèdent des similarités
(surtout au niveau des termes utilisés). N'hésitez pas à supprimer ce bloc si les sujets sont vraiment différents.
Proposée par Gunbarrel le 11 mai 2019, et publiée le 12 août 2019. [indice de similitude 7.4/10]: