Aller au contenu

Discussion:Histoire de l'alphabet arabe

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

pourquoi est ce que le 'h' de alpha est plus petit et en haut alors que cette forme n'existe pas sur la page alphabet grec ? Koxinga 14 sep 2003 à 09:46 (CEST)

Deux raisons : la première est que j'utilise plus une translittération qu'une transcription ; or, la lettre phi φ dans ἄλφα n'étant qu'une seule lettre, il faut l'indiquer : elle vaut ph et non p + h, ce qui ferait deux lettres. D'autre part, je n'ai pas eu le temps de travailler sur l'alphabet grec, mais la page, telle qu'elle est actuellement, est, à mon avis, trop « rapide » et pêche par son manque de précision. Vincent 14 sep 2003 à 13:51 (CEST)

Tableaux présentés seulement en image dans l'article

[modifier le code]

Merci de ne pas effacer le tableau suivant ; il a servi de modèle à l'image utilisée dans l'article et peut s'avérer utile en cas de retouches. Il n'est pas nécessaire de l'inclure directement dans l'article car les caractères utilisés n'étant pas très fréquents, peu de lecteurs pourraient le lire correctement.

ا ٮ ح د ه و ر ح ط ى ك
ʾ b ǧ d, ḏ h w z ḥ, ḫ ṭ, ẓ y k
 
ل م ں س ع ڡ ص ٯ ر س ٮ
l m n s ʿ, ġ f ṣ, ḍ q r š t, ṯ

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ
ʾ b g d h w z y k
 
ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
l m n s ʿ p q
r š
t



Arabe .... Hébreu Syriaque Grec
ʾalif ا ʾālep̄ א ʾālap̄ ܐ alpha Α
bāʾ ب bēṯ ב bēṯ ܒ bēta Β
tāʾ ت gimel ג gāmal ܓ gamma Γ
ṯāʾ ث dāleṯ ד dālaṯ ܕ delta Δ
ǧīm ج ה ܗ epsilon Ε
ḥāʾ ح wāw ו waw ܘ waw¹ Ϝ
ḫāʾ خ zayin ז zayn ܙ zdēta Ζ
dāl د ḥēṯ ח ḥēṯ ܚ ēta Η

Arabe Hébreu Syriaque Grec Valeur
ʾalif ا ʾālep̄ א ʾālap̄ ܐ alpha Α 1
bāʾ ب bēṯ ב bēṯ ܒ bēta Β 2
ǧīm ج gimel ג gāmal ܓ gamma Γ 3
dāl د dāleṯ ד dālaṯ ܕ delta Δ 4
hāʾ ه ה ܗ epsilon Ε 5
wāw و wāw ו waw ܘ waw¹ Ϝ 6
zāy ز zayin ז zayn ܙ zdēta Ζ 7
ḥāʾ ح ḥēṯ ח ḥēṯ ܚ ēta Η 8

Vincent 20 oct 2003 à 17:21 (CEST)


Pourquoi pas Histoire de l'aphabet arabe !? Aoineko

J'ai un peu hésité au départ ; comme j'ai écrit pas mal d'articles liés, j'ai préféré les regrouper en utilisant le même principe :
Vu que, cependant, j'ai complété par des articles qui se suivent pas ce principe :
on pourrait normaliser. Dans ce cas, il faudra aussi le faire pour les articles gotique et gotique (phonologie). Vincent 21 oct 2003 à 07:30 (CEST)

Je veux bien m'en occuper, mais c'est vrai qu'il faudrait s'accorder sur le nommage des "sous-pages". Si j'applique le principe que j'utilise pour l'Égypte antique, ça donnerait :

Ce qui n'est pas forcément mieux :o)
Une idée ? Aoineko 21 oct 2003 à 07:54 (CEST)

Le mieux est d'obtenir une règle de nommage cohérente. Fais comme bon te semble, mais je ne trouve pas cette majuscule après la virgule très convenable : Alphabet arabe, histoire est plus correct, non ? Vincent 22 oct 2003 à 00:36 (CEST)
Oui. Ou Alphabet arabe; histoire ou Alphabet arabe: histoire. Dans ce cas, le majuscule est acceptable ? P'tre pas en fait... :o) Aoineko 22 oct 2003 à 06:10 (CEST)
Toujours pas : il n'y a pas de raison de mettre une majuscule à un nom commun situé après de telles ponctuations. Vincent 22 oct 2003 à 07:16 (CEST)
Ok. Sinon, quel est le signe de ponctuation qui te semble le plus correct ? "," ";" ":" ? Aoineko 22 oct 2003 à 07:22 (CEST)
Je trouve la virgule plus élégante, mais sans majuscule après, œuf corse. Vincent 22 oct 2003 à 09:35 (CEST)


Cet article a été proposé comme article de qualité mais a été rejeté car ne satisfaisait pas les critères de sélection dans sa version du 1 décembre 2005 (historique).
Si vous désirez reprendre l'article pour l'améliorer, vous trouverez les remarques que firent les wikipédiens dans la page de vote.

Hyperbolique?

[modifier le code]

"Si l'on compare l'ordre alphabétique arabe actuel à celui d'autres alphabets issus du phénicien, comme l'hébreu, le syriaque ou le grec, on constate que l'ordre arabe est original."

L'adjectif "innovant" paraît exagéré. De même que le mot "original". Ils sont particulièrement mal choisis.

Je suis parvenu à la même conclusion, et je n'avais pas vu cette remarque, quand j'ai remplacé le mot "original" par "différent" dans l'article. Je suis venu par ici pour signaler l'erreur de tableau (voir ci-dessous).Maimonid (discuter) 31 juillet 2020 à 00:14 (CEST)[répondre]

Erreur dans le tableau comparant différents types d'alphabets (sec. "Origines")

[modifier le code]

Le no 1 n'est pas l'alphabet "araméen" mais l'alphabet "phénicien", identique à celui de l'hébreu antique (il faut donc placer en capture: "1. Araméen et hébreu antique 2. etc".)Maimonid (discuter) 31 juillet 2020 à 00:14 (CEST)[répondre]

Manque énorme de sources

[modifier le code]

Je ne comprends pas comment un article sur l'histoire de l'alphabet arabe manque autant de sources fiables. C'est assez dramatique vous ne trouvez pas?Maimonid (discuter) 31 juillet 2020 à 00:18 (CEST)[répondre]