Discussion:Gouvernement de New York

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre de l'article[modifier le code]

Ce titre de "Gouvernement de New York" pour traduire Government of New York City me pose double souci. En tant que Français, j'ai du mal à employer le mot « gouvernement » pour une ville, mais je n'exclus pas une utilisation ailleurs, par d'autres francophones. Ensuite New York seul, associé à gouvernement, je comprends : gouvernement (de l'État) de New York. Je proposerais Gouvernement de la ville de New York, ou bien Gouvernement municipal de New York... pour évacuer les ambiguïtés.

Ce n'est peut-être qu'une gêne personnelle, « qui ne dérange que ma petite personne aux entournures», donc je ne modifie le titre en rien, mais j'aimerais savoir ce que d'autres en pensent (?) Polysyndète (discuter) 31 octobre 2022 à 09:10 (CET)[répondre]