Discussion:Fatih Akin

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Renommage en Fatih Akin[modifier le code]

Bonjour, j'ai renommé la page car j'ai été surpris de voir une lettre qui ne faisait pas partie de l'alphabet français : un genre de « i », peut-être turc.

J'ai aussi suivi en cela ce que j'ai trouvé dans d'autres Wikipédias, dont l'anglaise et l'allemande ; or, ce cinéaste est germano-turc, né en Allemagne. Cinéma-1930 (discuter) 6 juillet 2023 à 17:33 (CEST)[répondre]

Bonjour Cinéma-1930 Émoticône,
Le fait que "ı" ne fasse pas partie de l'alphabet français n'est pas une bonne raison. Par exemple, à comparer avec Jan Švankmajer et Dariusz Jabłoński. En revanche, la plupart des sources en français écrivent "Akin", y compris l'Encyclopædia Universalis, donc OK avec ce renommage.
Cordialement, — Vincent Lefèvre (discuter) 6 juillet 2023 à 21:20 (CEST)[répondre]
Oui merci @Vincent Lefèvre, d'autant qu'il est né en Allemagne et qu'il a nécessairement été enregistré à l'état-civil avec des lettres de l'alphabet allemand…
Et c'est ce que reflétait, je pense, la Wiki allemande… Cordialement. Cinéma-1930 (discuter) 7 juillet 2023 à 20:14 (CEST)[répondre]
Et je me demande pourquoi tant d'autres Wikis ont admis cette orthographe turque. Cinéma-1930 (discuter) 7 juillet 2023 à 20:15 (CEST)[répondre]