Discussion:Don Giovanni

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Leporello, basse ? Je pencherais plutôt pour baryton... Anno16 11 décembre 2006 à 17:05 (CET)[répondre]

Non, je confirme, Leporello c'est bien une voix de Basse --Bassoon 26 mars 2007 à 23:18 (CEST)[répondre]

C'est un peu plus compliqué. La terminologie "baryton" n'existait pas du temps de Mozart. Leporello et Don Giovanni ont exactement la même tessiture (cela fait partie de l'ambiguïté de leur couple), qui est une voix d'homme grave : "basse", donc, si l'on veut. Cela dit, moins grave que Le Commandeur et Masetto, qui furent, lors des créations viennoise et pragoise, chantés par le même interprète. Pour information, Francesco Benucci, qui chantait Leporello à Vienne, créa le rôle de Guglielmo, dans "Cosi", deux ans plus tard, au même endroit; tandis que Francesco Bussani, qui chantait La Commandeur et Masetto, créait le rôle d'Alfonso. C'est la même différence : soit baryton (ou baryton basse si l'on y tient), pour D.Giovanni, Leporello, Guglielmo, et basse pour Commandeur, Masetto, Don Alfonso... (J.Ph.Guye)

liste non exhaustive ...[modifier le code]

La source de ce paragraphe et pour une grande partie la "bible": Mille et un opéras de Piotr Kaminski publié chez Fayard. Pour la réaction du public lors de la représentation du 31 mai 1999, j'y étais personnellement et j'ai été surprise de voir le public siffler la mise en scène et les décors, mais c'était mérité car le décor unique était de grands panneaux de contreplaqué brut.--Accrochoc (d) 7 septembre 2008 à 19:53 (CEST)[répondre]

Prix du manuscrit[modifier le code]

La phrase "La célèbre cantatrice, qui avait chanté le rôle de Zerline à Saint-Pétersbourg, acquit ainsi le précieux manuscrit pour la somme, considérable à l'époque, de 150 livres." est passablement floue. La "livre" n'a plus cours en France depuis 1795... Donc c'est une livre quoi????

Qualification de l'agression de Don Giovanni sur Dona Anna[modifier le code]

Pourrait-on ne plus utiliser l'euphémisme "séduction" et "séducteur" dans le cas de l'épisode Don Giovanni / Dona Anna ? Car enfin, une fois qu'on se défait de ce qu'on nous a répété depuis des années (je l'ai aussi appris comme ça, et ça demande du temps de s'en défaire, j'en suis bien conscient), il est clair qu'il s'agit d'une agression — un viol, au minimum une tentative de viol. Sinon, les réactions du Commandeur, d'Anna ou d'Ottavio sont particulièrement extrêmes… Et par ailleurs, si Don Giovanni finit dans les flammes de l'enfer, ça n'est pas exactement pour avoir "séduit" des femmes.

Cette lecture est partagée par de nombreuses sources, y compris académiques, et de nombreuses mises en scènes :

- L'encyclopédie Larousse parle de "Forcer" Dona Anna ; puis dans la partie Analyse : "L’action s’y noue avec une rapidité foudroyante : la tentative de viol, le duel, le meurtre, la fuite vers de nouvelles aventures, jusqu'à la chute." : https://www.larousse.fr/encyclopedie/oeuvre/Don_Giovanni/116871


- Carnet pédagogique du Festival d'Aix en Provence : https://www.pedagogie.ac-aix-marseille.fr/upload/docs/application/pdf/2016-12/don_giovanni.pdf Page 4 : "Après avoir épousé puis abandonné Donna Elvira, il tente de violer Donna Anna mais en est empêché par le père de cette dernière"

- Entretien avec Jan Vandenhouwe, magazine de l'Opéra de Paris, dans le cadre de la mise en scène d'Ivo Van Hove : https://www.operadeparis.fr/saison-21-22/opera/don-giovanni#don-giovanni-dissolu "Pourtant, Mozart ne pouvait être plus clair : lorsqu’il entre en scène, son premier fait d’armes consiste à violer une femme et à tuer son père."

- Également dans la mise en scène de Bertrand Alain à l'Opéra de Québec : https://www.ledevoir.com/culture/musique/707718/musique-classique-don-giovanni-don-juan-du-theatre-a-l-opera : "Avec la tentative de viol et le meurtre du début (…) / "Avec Donna Anna, on peut penser que ses cris ont repoussé Don Giovanni [lors de la tentative de viol]."

Je suggère de parler de "forcer Dona Anna" (plutôt que "séduire"), puis d'"agresseur" plutôt que de "séducteur".

Soit le début d'argument suivant :

"Leporello monte la garde devant la maison dans laquelle Don Giovanni s'est introduit afin de forcer Anna, fille d'un haut dignitaire, le Commandeur, et fiancée d'Ottavio (introduction « Notte e giorno faticar »). Soudain, Anna apparaît, poursuivant Don Giovanni. Elle veut savoir qui il est et appelle à l'aide ; le Commandeur survient et provoque en duel l'agresseur, qui le blesse mortellement (…)"

Merci pour vos retours et avis. ZukunftsBaum (discuter) 25 décembre 2022 à 13:32 (CET)[répondre]

Oui, sous cette forme (et avec ces sources), je suis d’accord ; reste à préciser (avec sources) pourquoi le terme « officiel » reste « séducteur » dans la plupart des résumés et analyses de ces œuvres. Dfeldmann (discuter) 25 décembre 2022 à 13:51 (CET)[répondre]
Je n'ai pas trouvé d'études sur ce point précis, et on touche un peu à une impasse : la description euphémisée (pour le moins) s'est répandue et naturalisée dans toute l'historiographie, chaque auteur reprenant les tournures du précédent — qui plus est, le point est légèrement "politique", et les musicologues n'aiment pas trop ça. Il n'est pas impossible que l'exégèse kierkegaardienne ait eu son poids dans l'histoire également, Kierkegaard étant aussi l'auteur du… "Journal du séducteur". ZukunftsBaum (discuter) 25 décembre 2022 à 14:09 (CET)[répondre]
Je tiens à ajouter que la page EN de Wikipedia a opté pour "(…) Don Giovanni is in the Commendatore's house attempting to seduce or rape the Commendatore's daughter, Donna Anna" - le terme "violer" est explicitement utilisé.
Je pense que "forcer" restera un choix modéré peu sujet à discussion. Que tout le monde reproduise par fainéantise "séduire" depuis des siècles ne doit pas nous empêcher de faire cette modification. ZukunftsBaum (discuter) 25 décembre 2022 à 15:22 (CET)[répondre]