Discussion:Boardwalk Hall Auditorium Organ

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Une indication qui se veut impressionnante, mais dont le sens n'est pas clair[modifier le code]

Le second alinéa se termine ainsi :

…le volume sonore de l'un de ses tuyaux atteignant 130 décibels à un mètre[1] sous une pression de vent de cent pouces.
  1. (en) Stephen D. Smith : Atlantic City's Musical Masterpiece - The Story of the World's Largest Pipe Organ, 2e édition, The Atlantic City Convention Hall Organ Society, Inc., 522 pages (ISBN 0-9708494-4-3)
  Citation  

Peut-être cette phrase mystérieuse est-elle expliquée dans la référence. Mais convenons, surtout sur un site francophone, que ce n'est pas très commode (ni au point de vue accessibilité, ni au point de vue linguistique) et qu'il serait sans doute judicieux d'en préciser le sens.

En tout cas, si la construction actuelle de cette phrase est grammaticalement correcte, le lecteur de passage est condamné à comprendre qu'on lui parle d'une « pression de cent pouces »… Et une pression qui s'exprimerait en des unités de longueur, il faut bien admettre que ce serait un nouveauté. Alors, il n'est peut-être pas nécessaire d'exiger qu'un tel article exprime les grandeurs physiques en unités SI, mais au moins conviendrait-il de respecter les impératifs de l'analyse dimensionnelle !

En résumé : que veut dire cette phrase ?

Lord O'Graph (discuter) 10 janvier 2014 à 20:43 (CET)[répondre]

Un musicien peut il nous renseigner ?… Au fait, il faudrait remettre les bons liens dans les références qui sont HS. L'amateur d'aéroplanes (discuter) 10 janvier 2014 à 21:25 (CET)[répondre]
Les pressions sont parfois exprimées en hauteur d'un liquide, généralement du mercure (ça serait énorme ici) ou de l'eau... et on doit l'indiquer. Cent pouces (2m54 en se basant sur le pouce impérial) d'eau feraient environ 0,25 bar. Un luthier pourrait-il confirmer, et préciser les conditions de mesure ? Francool50 (discuter) 15 janvier 2014 à 22:41 (CET)[répondre]

le plus grand quoi ?[modifier le code]

D'après la rubrique "le saviez-vous" dans la page d'accueil au 15 janvier 2014 (sur fr-WP) "Le Boardwalk Hall Auditorium Organ est le plus grand instrument de musique jamais construit." Probablement le plus grand orgue. Difficilement comparable à un gamelan qui est aussi un instrument de musique, mais à géométrie variable ! Francool50 (discuter) 15 janvier 2014 à 22:26 (CET)[répondre]

Ca m'a retourné le cerveau ![modifier le code]

Je sais que ça n'a pas grand chose à voir avec le sujet mais en lisant cet article, je suis tombé sur cette phrase : Il est également l'un des deux seuls orgues au monde... seulement voila, Orgue est un de ces quelques mots français qui sont masculins au singulier, féminins au pluriel (comme amour). "L'un des deux seuls orgues" devrait donc être "l'un des deux seulEs orgues". Ou alors "l'unE des deux seulEs orgues" ? Franchement, je crois que c'est un problème que seul Bernard Pivot ou l'académie française peut résoudre ^^. JoGoiA (discuter) 16 janvier 2014 à 16:14 (CET)[répondre]

Bonjour,
L'Académie française recommande ceci : https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9O0716
En résumé, masculin pluriel pour plusieurs instruments distincts, et féminin pluriel pour un seul (ce dernier cas ne concernant, dans la pratique, que les instruments d'une certaine importance comme chacun s'en doute). Le passage que vous citez est correctement rédigé selon cette règle. Postit78 (discuter) 25 novembre 2022 à 18:33 (CET)[répondre]