Le Chaste Fol
Le Chaste fol est le titre du roman d'Ernest Poli[Qui ?] paru en 1987 et traduit en allemand la même année (Der reine Tor). Il s'agit du leitmotiv récurrent du Parsifal de Wagner.
La formule de « chaste fol » a tiré d'embarras nombre de traducteurs du fameux livret inspiré du Perceval de Chrétien de Troyes, et c'est donc grâce à Ernest Poli qu'elle a fini par s'imposer dans les milieux wagnériens français pour désigner le « nice »ce jeune homme innocent mais un peu fou-fou.[réf. nécessaire]
Résumé
Le roman transpose d'ailleurs le mythe de Perceval, dont Eschenbach avait fait Parsifal, au XXe siècle et en Bretagne dans une ville appelée Montsalvat : à l'instar du héros de Wagner, Pierre Quévaux va devenir intelligent et sensible par la compassion, et il sera en cela initié par Viviane, une autre Kundry : Io Garin (dont le nom rappelle celui de Lohengrin soit Garin le Lorrain) souffre d'une plaie qui ne se refermera que grâce à l'intervention d'un graal moderne, la loge... Cette singulière légende, qui connaît une fin heureuse, est bâtie à la façon d'un opéra, et c'est d'ailleurs sur fond de musique lyrique que se déroule la trame, puisque Pierre Quévaux (Per-cheval) habite derrière le théâtre ; si l´on y entend répéter, outre Parsifal, des extraits de Cavalleria Rusticana ou du Faust de Gounod, c´est parce que l´action s´articule autour du mythe de Pâques.
Bibliographie
- Ernest Poli, Le chaste fol, Éditions du Troubadour (ISBN 3-924343-36-5)
- Ernest Poli, Der Reine Tor, Éditions du Troubadour (ISBN 3-924343-41-1)