Aller au contenu

Elle (pronom espagnol)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 8 décembre 2020 à 00:11 et modifiée en dernier par Nattes à chat (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Elle ( prononcé en espagnol : [ˈeʎe], pluriel: elles[ˈeʎes] ) est un pronom de genre neutre à la troisième personne[1][2] en espagnol proposé comme une alternative aux pronoms genrés él («il») et ella («elle»). Il peut être utilisé lorsque le genre d'une personne n'est pas connu ou lorsqu'il n'est pas souhaitable de la qualifier de «il» ou «elle». Il n'est approuvé par aucune académie de langue espagnole.

Le 27 octobre 2020, l'Académie royale espagnole (RAE) a intégré le pronom dans son Observatoire des mots. Une nouvelle section de son site web est publiée le 23 octobre 2020 avec la définition suivante :

Le 30 octobre 2020, quatre jours après son ajout, le RAE décide de supprimer le mot de son portail en raison de la confusion engendrée par sa présence, et déclare: «Lorsque le fonctionnement et la mission de cette section seront largement diffusés, elle sera réévaluée "[2].

Histoire

Certaines personnes hispanophones non binaires estiment ne pas avoir de mot pour se référer à elles-mêmes et pour que d'autres se réfèrent à elles[3]. Le pronom neutre est né de la nécessité de rendre visibles ces personnes, qui ne se sentent ni masculines ni féminines et qui ne sont donc pas à l'aise avec les pronoms traditionnels. Il peut également être utilisé lorsque le genre d'une personne n'est pas connu. Ce pronom est aussi accompagné d'un genre grammatical neutre.

Au départ, le symbole @ était utilisé sur les réseaux sociaux, les blogs et autres sites web pour exprimer le genre neutre, mais le résultat n'était pas très satisfaisant car il ne pouvait pas être prononcé. Plus tard, le symbole x a également commencé à être utilisé, mais là encore, la prononciation demeurait un problème. Pour cette raison, et bien que les deux options soient toujours utilisées, un consensus a été trouvé pour utiliser e comme terminaison pour le genre grammatical neutre et elle comme pronom neutre. La première personne à la proposer fut la blogueuse britannique Sophia Gubb[4] et, en raison de sa facilité, c'est désormais l'option la plus répandue. Plusieurs campagnes ont été lancées afin de faire inclure le pronom dans le RAE[5].

Usages

Le pronom elle et son pluriel elles (ainsi que l'ensemble du genre neutre) ont plusieurs usages :

  • Se référer à une personne qui ne s'identifie pas uniquement avec le genre masculin ou féminin. Par exemple: « elle es mi amigue, es no binarie » ("iels sont mes amis, iels ne sont pas binaires")
  • Pour faire référence à un groupe de personnes contenant plus d'un genre. Par exemple: « elles son mis hermanes, dos son varones y una es mujer » («Iels sont mes frères et sœurs, deux sont des hommes et une est une femme»)
  • Faire référence à un individu générique. Par exemple: « si alguien viaja en autobús, elle debe pagar el pasaje » («si quelqu'un voyage en bus, iel doit payer le tarif»)
  • Faire référence à quelqu'un que vous ne connaissez pas sans assumer son sexe. Par exemple: « ¿Tienes novie? ¿Elle es mayor que tú? »(» Avez-vous un ou une partenaire romantique? Sont-iels plus âgés que vous? » )[6].

Voir aussi

Références

  1. (en) {{Article}} : paramètre « titre » manquant, paramètre « périodique » manquant,‎
  2. a et b (es) {{Article}} : paramètre « titre » manquant, Clarín,‎
  3. Glicksman, « Transgender terminology: It's complicated », American Psychological Association, vol. 44, no 4,‎ , p. 39 (lire en ligne, consulté le )
  4. (es) {{Article}} : paramètre « titre » manquant, paramètre « périodique » manquant, paramètre « date » manquant
  5. (es) {{Article}} : paramètre « titre » manquant, paramètre « périodique » manquant,‎
  6. (es) « El caso del pronombre "Elle" », cactuscom - el blog, (consulté le )