Résultats de la recherche
Essayez avec cette orthographe : béatrice vienne
Cherchez Béatrice Vierne sur Wikipédia dans une autre langue :
Cherchez Béatrice Vierne sur un des projets-frères de Wikipédia :
- Wiktionnaire (dictionnaire)
- Wikibooks (livres pédagogiques)
- Wikiquote (citations)
- Wikisource (bibliothèque libre)
- Wikinews (actualités libres)
- Wikiversity (espace pédagogique)
- Wikivoyage (guide touristique)
- Wikidata (base de données)
- Commons (images et médias)
L'article « Béatrice Vierne » n'existe pas sur ce wiki !
Vous souhaitez le créer ? Vérifiez auparavant que le sujet n'a pas déjà été traité dans les résultats ci-dessous, puis assurez-vous qu'il est admissible dans l'encyclopédie.
Pour créer « Béatrice Vierne », suivez le guide !
- 1922–1931, édition de Valentina Agostinis, traduit de l'anglais par Béatrice Vierne, Anatolia éditions, Paris, 1995 (ISBN 2-909848-20-5) Trois chansons...29 kio (3 898 mots) - 5 mars 2024 à 16:42
- Romance (1850) Publié en français sous le titre Vendée, traduit par Béatrice Vierne, Monaco, Éditions du Rocher, 1997 (ISBN 2-268-02656-6) The Three Clerks...33 kio (4 785 mots) - 30 avril 2024 à 18:40
- (ISBN 978-2-84952-061-1) (fr) Rory Maclean (trad. de l'anglais par Béatrice Vierne), Magic Bus : sur la route des hippies d'Istanbul à Katmandou, Paris...105 kio (12 112 mots) - 8 mai 2024 à 06:46
- Eugénie Hardon dans les ouvrages historiques. Herbert R. Lottman (trad. Béatrice Vierne), Pétain, Éditions du Seuil, Paris, 1984, 732 p. (ISBN 2-02-006763-3...23 kio (2 170 mots) - 19 mai 2024 à 03:46
- Date de parution 1985 ISBN 1-127-49040-0 Version française Traducteur Béatrice Vierne Éditeur Albin Michel Collection Spécial fantastique Date de parution...6 kio (609 mots) - 19 février 2024 à 00:42
- en tirages très limités. L'histoire qu'on lit au bord du lit (trad. Béatrice Vierne, ill. Rotraut-Susanne Berner), Editions du Rocher, 3 octobre 1997,...45 kio (5 227 mots) - 8 mai 2024 à 16:40
- Adey », p. 546. Merlin Holland, L’Album Wilde, traduit de l’anglais par Béatrice Vierne, collection Anatolia, éditions du Rocher, 2000, 203 pages, (ISBN 2-26803-803-3)...14 kio (1 426 mots) - 14 octobre 2022 à 11:57
- traduction Béatrice Vierne, Paris, Anatolia/Le Rocher, 2003. Journal de guerre en Chine avec Christopher Isherwood, traduction Béatrice Vierne, Paris, Anatolia/Le...22 kio (2 906 mots) - 31 janvier 2024 à 22:33
- traductions du roman (1899, 1905, 1917, etc). Selon une traduction de Béatrice Vierne aux éditions Anatolia, 2009. (en) Phillip G. Bergem, « David Henry...14 kio (1 600 mots) - 12 mai 2024 à 23:24
- 1893/1894 en cinq mouvements. Bruno Walter (trad. de l'anglais par Béatrice Vierne, notes par Georges Liébert), Gustav Mahler [« Gustav Mahler : ein Porträt »]...25 kio (2 190 mots) - 18 mars 2024 à 14:55
- 1987), 654 p. (ISBN 978-2-84734-254-3). Herbert R. Lottman (trad. Béatrice Vierne), Pétain, Paris, Éditions du Seuil, 1984, 727 p. (ISBN 978-2-02-006763-8)...32 kio (3 177 mots) - 23 avril 2024 à 22:11
- Commons Le Signe des quatre, sur Wikisource Selon la traduction de Béatrice Vierne aux éditions Anatolia. James McCearney, Arthur Conan Doyle, Éditions...13 kio (1 494 mots) - 3 novembre 2023 à 14:50
- Icare, n° 44, hiver 1967-1968, p. 200-202. Éric, ... Neuhoff et Béatrice, ... Vierne, L'orage, L'Herne, 2005 (ISBN 2-85197-711-3 et 978-2-85197-711-3...68 kio (8 154 mots) - 6 mai 2024 à 01:23
- français sous le titre Waugh en Abyssinie, traduit en français par Béatrice Vierne, Paris, Arléa coll. « L'Étrangère », 1989 (ISBN 978-2-86959-059-5)...27 kio (3 438 mots) - 4 janvier 2024 à 11:35
- pages Entre guerre et paix. Retours en Palestine-Israël, traduction de Béatrice Vierne, Arléa, 1997, 128 p. À Contre-voie. Mémoires, [Out of place. A Memoir...27 kio (3 142 mots) - 5 janvier 2024 à 09:55
- 86-87. Huscroft. Norman Conquest, p. 95-96. Andrew Bridgeford (trad. Béatrice Vierne), 1066, l’histoire secrète de la tapisserie de Bayeux, Éditiond du...125 kio (14 897 mots) - 6 avril 2024 à 00:55
- (ISBN 2-266-05150-4 et 978-2-266-05150-7) Katharine Hepburn (trad. Béatrice Vierne), African Queen ou Comment je suis allée en Afrique avec Bogart, Bacall...54 kio (5 678 mots) - 18 avril 2024 à 07:17
- en France avant 1789, Paris, Gallimard, 1968 Steven Kaplan (trad. Béatrice Vierne), La fin des corporations, Fayard, 2001, 740 p. Étienne Martin Saint-Leon...56 kio (7 793 mots) - 16 mai 2024 à 14:29
- octobre 2016 (consulté le 22 mars 2022). Andrew Bridgeford (trad. Béatrice Vierne), 1066, l’histoire secrète de la tapisserie de Bayeux, Éditiond du...14 kio (1 555 mots) - 5 février 2024 à 13:45
- (ISBN 2-221-06799-1) Le parfait wagnérien et autres écrits sur Wagner, trad. fr. Béatrice Vierne, préf. Georges Liébert, Paris, Les Belles Lettres, 2022, 470 p.,...21 kio (2 583 mots) - 16 mai 2024 à 23:19
- Goudet testa en 1300 et nomma dans cet acte de dernière volonté Vierne, sa femme, Vierne, sa fille, et Guigon de Goudet, son oncle. En 1307, Gilbert était
- — (Mary Doria Russell, Le Moineau de Dieu, traduit de l'américain par Béatrice Vierne, Paris : le Grand livre du mois, 1998, éd. ActuSF, 2017) → Modifier
- 1922–1931, édition de Valentina Agostinis, traduit de l'anglais par Béatrice Vierne, Anatolia éditions, Paris, 1995 Modèle:Isbn Frida Kahlo, les ailes