Voyage au bout de l'esprit

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Voyage au bout de l'esprit
Auteur Robert Silverberg
Pays Drapeau des États-Unis États-Unis
Préface Jacques Goimard
Genre Science-fiction
Éditeur Éditions Omnibus
Lieu de parution Paris
Date de parution 1998
Couverture Didier Thimonier
ISBN 2-258-04920-2

Voyage au bout de l'esprit est un recueil français de romans et nouvelles de science-fiction de Robert Silverberg.

Paru aux éditions Omnibus en 1998 et d'un format de 904 pages, ce recueil regroupe une sélection de quatre romans et de huit nouvelles de l'auteur écrits entre 1971 et 1974.

Liste des nouvelles[modifier | modifier le code]

Préface : Les Hauteurs secrètes[modifier | modifier le code]

  • Auteur : Jacques Goimard
  • Situation dans le recueil : p. 1 à p. 22.
  • Résumé :

Le Temps des changements[modifier | modifier le code]

  • Titre original : A Time Of Changes
  • Publication : 1971.
  • Situation dans le recueil : p. 7 à 178.
  • Traduction : Alain Dorémieux

Le Livre des crânes[modifier | modifier le code]

  • Titre original : The Book of Skulls
  • Publication : 1971
  • Situation dans le recueil : p. 179 à 352.
  • Traduction : Guy Abadia

Dying inside[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Dying Inside
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 353 à 52.
  • Traduction : Christophe Claro

L'Homme programmé[modifier | modifier le code]

  • Titre original : The Second Trip
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 525 à 696.
  • Traduction : Bruno Martin

(Moi+n) (Moi-n)[modifier | modifier le code]

  • Titre original : (Now + n, Now - n)
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 697 à 716.
  • Traduction : Jacques Chambon

Ce qu'il y avait dans le journal de ce matin[modifier | modifier le code]

  • Titre original : What We Learned from this Morning's Newspaper
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 717 à 732.
  • Traduction : Jacques Chambon

Quand nous sommes allés voir la fin du monde[modifier | modifier le code]

  • Titre original : When We Went to See the End of the World
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 733 à 744.
  • Traduction : Michel Deutsch

Breckenridge et le continuum[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Breckenridge and the Continuum
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 745 à 772.
  • Traduction : Bernard Ferry

La Maison des doubles esprits[modifier | modifier le code]

  • Titre original : In the House of Double Minds
  • Publication : 1974.
  • Situation dans le recueil : p. 773 à 794.
  • Traduction : Bernard Ferry

Schwartz et les Galaxies[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Schwartz Between the Galaxies
  • Publication : 1974.
  • Situation dans le recueil : p. 795 à 816.
  • Traduction : Philippe R. Hupp et Didier Pemerle

Né avec les morts[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Born with the Dead
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 817 à 882.
  • Traduction : Alain Dorémieux

Le Dibbouk de Mazel Tov IV[modifier | modifier le code]

  • Titre original : The Dybbuk of Mazel Tov IV
  • Publication :
  • Situation dans le recueil : p. 883 à 900.
  • Traduction : Didier Pemerle

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Article connexe[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

  • Ressource relative à la littératureVoir et modifier les données sur Wikidata :