Discussion:O'Brother

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre ??[modifier le code]

Que veux dire le titre : "Where Art Thou ?" en français ? Merci

J'imagine que ça signifie "Where Are You ?" ("Où êtes-vous ?"). Ce serait de l'ancien anglais : je crois me rappeler que Thou pouvait être utilisé pour s'adresser à Dieu, et peut-être aussi pour différencier le "You" singulier du "You" pluriel. Quant à "Art", ce serait aussi une différenciation, ou bien une forme ancienne... Mais aucune certitude sur tout ça.
Je voulais aussi savoir si on avait des certitudes quant à l'interprétation comme une "revisitation" (mot qui n'est pas encore admis en français) de l'Odyssée. Parce que pour la mettre de but-en-blanc dans le synopsis, après une phrase qui tient juste lieu de synopsis, ça doit être important et véridique. Bref, je demande confirmation. Kitai

Le "thou" en anglais est encore utilisé dans le domaine religieux pour s’adresser à Dieu. En ancien anglais, c'était simplement le "tu". On le trouve par exemple dans Shakespeare où, quand il se réveillent, Juliette demande à Romeo : "Wilt thou be gone ?" (Veux-tu donc partir ?)

Titre en français[modifier le code]

Pourquoi le titre français O'Brother contient une apostrophe après le vocatif « O » ? --Cyril-83 (discuter) 14 mai 2015 à 10:37 (CEST)[répondre]

C'est très probablement une erreur des traducteurs (si tant est qu'adapter « O Brother Where Art Thou » en « O'Brother » constitue une traduction), sous l'influence des noms de famille irlandais commençant par O' (alors qu'il n'y a pas de lien). Cdt. — mro [d] 14 mai 2015 à 10:46 (CEST)[répondre]
Tout à fait. Une erreur qui devient la seule et unique version... C'est un détail, mais c'est quand même grave de considérer l'erreur comme juste ! --Cyril-83 (discuter) 14 mai 2015 à 11:23 (CEST)[répondre]