Discussion:Aneto

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Autorisation de M. Barrere de l'utilisation des infos de son site[modifier le code]

notafish }<';> 19 jan 2005 à 12:00 (CET) Pour l'intervention de M. Barrere sur Pages soupçonnées de copyright, voir [1]

L'article a été largement traduit depuis à partir de sa version en espagnol, le contenu a été fusionné et relu. Guérin Nicolas (messages) 21 février 2009 à 16:01 (CET)[répondre]

Paso de Mahoma[modifier le code]

J'avais traduit par ce qui est le plus en usage en France : Pont de Mahomet (vérification Google). C'est ainsi que l'a nommé Franqueville, Français qui causait français. On a mis Pas de Mahomet, ou passage. Bon. Tâchons toujours d'uniformiser l'appellation, en signalant les variantes ? Morburre (d) 22 février 2009 à 14:28 (CET)[répondre]

Les sites d'ascension donnent la plupart « pont » ou « pas ». J'ai rectifié passage en pont mais le mieux serait d'y adjoindre une référence solide sur le sujet. Guérin Nicolas (messages) 22 février 2009 à 14:56 (CET)[répondre]