Discussion Wikipédia:Prise de décision/Citation

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Petits tests des balises styles par defaut des balises.

<blockquote>[modifier le code]

« Je commencerai à fumer le jour ou l'on me brûlera », Aoineko, 2004?

<q>[modifier le code]

Aoineko disait « Je commencerai à fumer le jour ou l'on me brûlera ». Blablabla...

Argh! <q> est désactivé sur Wikipédia !

Aineko 19 juillet 2005 à 13:00 (CEST)[répondre]


Je deplace ici mon commentaire de la page de vote :

D'apres le w3c, la balise <q> sert a mettre une citation au milieu d'un texte alors que la balise <blockquote> créé un bloque de citation (un paragraphe).

D'apres Brion, il y a aucune chance que la balise <q> soit activé sur Wikipedia. :-/ Aineko 19 juillet 2005 à 13:20 (CEST)[répondre]

Les citations et les Codes typographiques[modifier le code]

Tous les Codes typographiques et le Grévisse

GrEvisse (sans accent : comme Clemenceau) 4 janvier 2007 à 15:49 (CET)

s'accordent sur ce point : les citations ne doivent jamais panacher italique et guillemets. On choisira l'unité à l'intérieur d'un même ouvrage, à savoir : guillemets OU italique. ©éréales Kille® | |☺ 20 juillet 2005 à 00:30 (CEST)[répondre]

C'est sans doute vrai, mais le principe d'une langue est qu'elle évolue, et non pas qu'elle reste figée dans un carcan de règles immuables. Chacun peut constater que l'usage dans une très large majorité de publications tend justement à appliquer aux citations italiques et guillemets.
Je pense donc qu'il ne faut pas prendre nécessairement la règle du Grévisse comme une obligation pour Wikipédia. --Marcoo 28 juillet 2005 à 16:14 (CEST)[répondre]


Damned, j'arrive trop tard et le vote est clos. Pas dramatique car il reflète en général mon opinion sur la question. A deux exceptions près cependant : 1.utilisation des guillements français pour les guillements internes : si les guillements droits me semblent laids, l'utilisation des guillemets français à l'intérieur des citations m'apparait lourde. Je suis surpris que personne n'ai proposé la solution que je trouve la plus élégante : les guillements anglais (qui sont d'ailleurs présents dans les caractères spéciaux de la page de modification). En l'occurence :

  • plutôt que « dans ce contexte on peut parler de « légitime défense » » ;
  • j'aurais préféré « dans ce contexte on peut parler de “légitime défense” ».

2.je dois avouer que je n'ai pas bien compris les règles d'utilisation des guillements et de l'italique : leur cumul est-il autorisé voire souhaitable ? Par exemple une citation en langue étrangère doit elle se faire en italique sans guillemets (ex : Kennedy déclarait à cette occasion ich bin ein Berliner) ? (Céré@l Killer, quand tu parles de "panachage" veux-tu dire que la même mise en forme doit être adoptée pour toutes les citations ou indiques-tu que guillemets et italiques sont mutuellement exclusifs ?). Enfin les règles de la typographie indiquent que celle-ci doit s'adapter à la langue de la citation. Pour une citation en langue étrangère, ne devrait-on pas dès lors utiliser les guillemets de cette langue ? (ex : »« en allemand) --Emmanuel 28 juillet 2005 à 15:53 (CEST)[répondre]

J'arrive trop tard pour le vote, mais le Lexique typographique de l'Imprimerie nationale est très clair : « citation française en caractère droit » et « foreign-lingua citaciòn mit italicos ». Les guillemets restent français (et ne sont pas en italiques) car ils ne font pas partie de la citation mais l'encadrent seulement. J'ai justement expliqué ça l'autre jour dans Guillemets (qui est maintenant assez complet sur le sujet). thbz 30 septembre 2005 à 22:32 (CEST)[répondre]

Faute de grammaire[modifier le code]

Dans la section 4, "adopté" devrait s’accorder, au féminin, avec "proposition". GLM (On en parle?) 7 mars 2019 à 18:02 (HNE)

✔️ Merci ! − ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce vendredi 8 mars 2019 à 09:46 (CET)[répondre]